Ejemplos de uso de "Stoffe" en alemán con traducción al ruso

<>
Keine erdölbasierten Stoffe im Straßenbelag. В дорожном покрытии нет нефтехимических продуктов.
Ich möchte keine synthetischen Stoffe nehmen. Я не хочу принимать ничего синтетического.
Die Stoffe in der Pflanze könnten dabei hilfreich sein. Может быть, это соединение было бы полезным.
Und das ist ein direkter Weg um neue Duftstoffe herzustellen. Это прямой путь к созданию новых пахучих веществ.
Was passiert also mit all diesen Giftstoffen, wenn wir sterben? А что же случается со всеми этими токсинами когда мы умираем?
In Feststoffen, stecken Atome fest, sie können sich nicht bewegen. В твердых телах атомы крепко соединены, они не могут двигаться.
Zum Beispiel benutzen wir jede Menge Verbundstoffe aus Kohlefaser bei Sportgeraeten. Например, уже обычным является использование композита из графитовых волокон при изготовлении спорттоваров.
Und ich glaube es ist eine Krabbe, die ihre biolumineszierenden Stoffe absondert. Я думаю, что это на самом деле креветка, которая выпускает свои биолюминесцентные химикалии в воду.
Und hier sind einige kinderleicht zu beschaffende Ersatzstoffe, wobei noch viel uebrig bleibt. Вот несколько простых решений, как заменить значительную часть нефти.
Den Teil des Genoms, den wir lesen können ist die Liste der Inhaltsstoffe. Часть генома, который мы можем прочитать - это список ингридиентов.
einmal mehr, eine pflanzenbasierte Ernährung, mit sehr viel buntem Gemüse prallvoll mit natürlichen Farbstoffen. И опять мы видим питание на основе растительной пищи, обилие в меню цветных овощей.
Die Zeitbomben Wasser, Erde, Klimawandel, invasive Spezies, die fotosynthetische Decke, Bevölkerungsprobleme, Giftstoffe, usw. usw. Бомбы, связанные с водой, с почвами, с изменениями климата, с враждебными видами, с потолком фотосинтеза, проблемами перенаселения, токсичностью, и так далее.
Es ist die größte Atomanlage in der Region und die einzige Produktionsstätte für atomare Kampfstoffe. Это самая крупная атомная станция в регионе и единственный производитель материалов для атомного оружия.
Ich habe auch gelernt, dass einige unserer leckersten Pilze umweltbelastende Giftstoffe im Boden reinigen können. Также я узнала, что некоторые из вкуснейших грибов обладают способностью очищать токсины природного происхождения в почве.
Die Teile des Samenspreus, die wir nicht verarbeiten, werden so Teil des endgültigen, physikalischen Verbundstoffes. А те частицы кожуры семян, которые не перерабатываются, становятся частью конечного физического композита.
Indem man Myzelium als Klebstoff verwendet, kann man Stoffe genauso formen wie in der Plastikindustrie. Используя мицелий как клей, можно придавать вещам любую форму, как и в производстве пластмассы.
In Europa, wo Kraftstoffe besteuert sind, heißt das, dass der Preis pro Barrel unter $60 liegt. В Европе сильно влияют налоги, и наши условия эквивалентны нефте при цене меньше $60 за баррель.
Hier ist nur eine simple Liste mit Arten von Giftstoffen die durch diese schädlichen Algenblüten entstehen: Это лишь краткий список некоторых видов отравлений, возникающих из вредных скоплений водорослей:
Und um das zu tun, würde ich gerne allem voran über umweltbelastende Giftstoffe in unseren Körpern sprechen. И для этого, я бы хотела сперва поговорить о токсинах из окружающей среды в наших телах.
Einkommensschwache Menschen sind oft jene, die Produkte mit gefährlichen chemischen Inhaltsstoffen kaufen, welche ihre Kinder dann verwenden. Малоимущие - вот кто чаще всего покупает продукты, содержащие опасные элементы, воздействию которых подвергаются их дети.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.