Ejemplos de uso de "Weiter" en alemán con traducción al ruso

<>
Der Carry Trade geht weiter Торговля на рынке Форекс, основанная на разнице процентных ставок разных валют, продолжается
Sie konnten immer weiter machen. И секта продолжала своё существование.
Aber, wie sowohl Sarkozy als auch US-Präsident Barack Obama verlangt haben, wir müssen noch weiter gehen. Тем не менее, как настойчиво утверждали Саркози и американский президент Барак Обама, мы должны идти дальше.
Wir benutzen Geschichten, um Wissen weiter zu geben. Истории, через которые мы передаём знание,
Diesbezüglich haben uns Untersuchungen hinsichtlich der Angst von Ratten ein ganzes Stück weiter gebracht. Исследования страха, проводимые на крысах, существенно помогали нам это изучить.
Fremdenfeindlichkeit ist in Dänemark nicht weiter verbreitet als in anderen europäischen Ländern. Ксенофобия распространена в Дании не больше, чем в любой другой европейской стране.
Ich erinnere mich gut daran, dass der erste Patient in diesem Bereich weiter erzählen wollte während der Sitzung für die physische Untersuchung. Я помню самого первого пациента из такого типа, он продолжал рассказывать мне свою историю, во время визита, на который был запланирован осмотр.
Wenn der Patient die Belastung vermeiden und trotzdem weiter leben könnte, wäre das seine Entscheidung. Если бы пациент мог избежать бремени и продолжить жить, он выбрал бы последнее.
Tatsächlich bleiben viele Risiken einer Marktkorrektur nach unten weiter bestehen. В самом деле, опасность корректировки ухудшающегося рынка ещё остаётся.
Er traf auf Neanderthaler, vermischte sich und verbreitete sich weiter auf der Welt. Они встретились с неандертальцами, смешались с ними, продолжили распространяться по миру,
Und bis wir ein besseres Gleichgewicht zwischen Märkten und Staat hergestellt haben, wird die Welt weiter einen hohen Preis dafür zahlen. До тех пор, пока мы не достигнем лучшего баланса между рынками и государственным регулированием, мир будет продолжать платить высокую цену.
Statt der Schaffung von Anreizen zur Freisetzung öffentlicher Energie, drängte die Regierung ihre Bürger immer weiter weg von Politik und Politikgestaltung, wodurch soziale Teilnahmslosigkeit und Zerfall vorangetrieben wurden. Вместо того, чтобы создавать стимулы, которые бы высвободили энергию общества, правительство все дальше и дальше отталкивало граждан от политики и принятия политических решений, таким образом углубляя политическую апатию и атомизацию.
In den nächsten beiden Instanzen bekam Freudenberg zwar recht, doch der Prozessgegner kämpft bis heute weiter. Правда, в обеих следующих инстанциях Freudenberg выиграл, но противная сторона продолжает борьбу до сих пор.
Darüber kann ich Ihnen nichts weiter erzählen, weil ich bei der Überschrift aufgehört habe. Я не могу ничего больше сказать по этому пункту, потому что я не читала дальше заголовка.
Also habe ich dieses Bild aus Barbiepuppen gemacht, und wenn Sie zurückgehen, sehen Sie dieses Blumenmuster, und wenn Sie noch weiter weg gehen, sehen Sie 32.000 Barbiepuppen, die die Anzahl der Brustvergrößerungsmaßnahmen darstellen, die in den USA jeden Monat vorgenommen werden. Поэтому я сделал изображение этих кукол Барби, и если вы отойдёте подальше от картины то увидите такой вот цветочный узор, а если отойдёте ещё дальше, то увидите 32000 кукол Барби, которые представляют собой число пластических операций на грудь делающихся в США каждый месяц.
Heute möchte ich Ihnen die wissenschaftliche Sicht zur Frage zeigen, warum wir alle Lügner sind, wie Sie zu einem Lügenentdecker werden können und warum Sie vielleicht einen Schritt weiter gehen möchten vom Lügenentdecken zum Suchen der Wahrheit, und letzten Endes zum Aufbau von Vertrauen. И сегодня я собираюсь рассказать вам, что же говорят исследования о том, почему все мы лжем, как вы можете стать знатоком лжи и почему бы вам не продвинуться чуть дальше и не перейти от распознования лжи к поискам правды, и, в конце концов, к искусству создания атмосферы доверия.
Ich denke, es ist wichtig, dass wir uns daran erinnern, das wir uns weiter darum bemühen müssen, unser Herz zu entwickeln und zu gestalten. Я думаю, что нам важно помнить, что необходимо двигаться вперед в развитии сердца.
Wir arbeiten noch daran, und wir entwickeln den Wingsuit weiter, um seine Leistung zu verbessern, um neue Erkenntnisse zu sammeln. Мы всё еще работаем над этим и разрабатываем более эффективные вингсьюты чтобы совершенствовать наши знания.
Ich stand morgens auf, baute das Zelt ab, lief siebeneinhalb Stunden auf Ski nach Norden, stellte das Zelt auf, und war vier Kilometer weiter südlich als am Anfang des Tages. Я проснулся утром, собрал палатку, шел на север 7,5 часов, разбил палатку и оказался на 2,5 мили южнее от места старта.
Die Streifen, die Sie sehen können - all diese Streifen sind im Grunde verzerrte Bilder von Galaxien, die sehr viel weiter weg sind. Поэтому, видимые здесь полоски, все эти полоски, на самом деле являются искаженными изображениями галактик, находящихся намного дальше.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.