Ejemplos de uso de "akute Bauch" en alemán con traducción al ruso

<>
Das ist gut gegen dieses spezielle akute Problem, aber es hilft nicht, das Pyramidenproblem zu lösen. Это верный путь решения такой острой проблемы, но он не подходит для решения проблемы всей пирамиды.
Habe ich auf meinen Bauch gehört? Последовал интуиции?
Korruption und das Versäumnis, politische Reformen einzuleiten, die diese Bezeichnung verdienen, sind akute Defizite. Коррупция и невозможность провести значимые политические реформы стали большим недостатком.
Vielleicht folgen wir einfach unserem Bauch. Может быть просто по наитию.
Diese Länder erleben ohnehin schon einen starken Anstieg der relativen Preise von Nahrungsmitteln und Öl, eine akute Nahrungsmittelkrise bei den Armen und höhere Inflationsraten aufgrund von Preisschwankungen bei Rohstoffen. Так в этих странах уже наблюдается довольно значительное повышение цен на продукты питания и топливо, крайняя недостача продуктов питания для бедных и более высокий уровень инфляции, вызванный изменением товарных цен.
Es ging mir so wie vielen Frauen - Gel auf den Bauch und bzzzz. Мне пришлось сделать то, что делают многие женщины - когда желе размазывают по животику - и бззз.
Die akute Krise ist vorbei, jedenfalls vorläufig. Острый кризис закончился, по крайней мере сейчас.
Leuchtorgane auf dem Bauch blinken. Световые органы на брюхе сверкают,
Es besteht die akute Gefahr einer Wirtschafts- und Finanzkrise, die noch schlimmer ausfällt als die vorherige - und nun nicht mehr nur den Privatsektor betrifft, sondern auch Staaten am Rande der Insolvenz. Риски экономического и финансового кризиса еще большего, чем предыдущий - который сейчас затрагивает не только частный сектор, но и правительства, которые имеют долги - очень значительные.
So entstehen Entscheidungen aus dem Bauch heraus. Так рождаются интуитивные решения.
In den genannten Ländern besteht daher die akute Gefahr eines groß angelegten Runs auf ihre Bankensysteme. Опасность, которую разделяют эти страны, является, таким образом, острой опасностьюкрупномасштабного наступления на их банковскую систему.
Nehmen Sie zum Beispiel dieses Kind der Barasana im Nordwesten des Amazonas, das Volk der Anakonda, glauben, dass sie mythologisch den Milchfluss vom Osten her im Bauch von heiligen Schlangen heraufkamen. Возьмем, к примеру, ребенка племени барасана, обитающего в северо-западной части Амазонки, народа, поклоняющегося анаконде и верящего, что в мифологическом смысле они возникли из молочной реки на востоке, в чреве священных змей.
Moderne Gesellschaften sind durch akute Zugehörigkeitsprobleme gekennzeichnet. Современному обществу характерны острые проблемы принадлежности.
Aus dem Bauch heraus, glaubst Du, dass es wahrscheinlich noch mindestens fünf Jahre dauern wird? Как ты чувствуешь, вероятно, придётся ждать ещё минимум лет пять?
Das Problem ist dabei nicht die starke und akute Unterernährung, von der die Menschen plötzlich und meistens infolge eines Konflikts heimgesucht werden. Речь идет не о серьезном и остром недоедании, которое обрушивается на население внезапно, как правило в результате конфликта.
Also endet man, Nummer drei, nicht auf dem Bauch schwimmend, wie im Falle von Freestyle, was viele Leute denken, oben auf dem Wasser. В конце концов, третье, не нужно плыть, в случае вольного стиля, на животе, как многие думают, толкаясь от поверхности воды.
Der Aufstieg dieser modernen Caudillos spiegelt eine Krise in den Parteien und eine akute Verstärkung des gesellschaftlichen Unbehagens auf dem gesamten Kontinent wider. Появление данных современных каудильо является свидетельством кризиса политических партий и резкого обострения социальной напряжённости на континенте.
Nun, weil ihr Gehirn mit einem Lanzettegel infiziert war, der in den Bauch eines Schafes oder einer Kuh gelangen musste um sich zu vermehren. Ну, это потому, что его мозг был инфицирован ланцетовидной двуусткой, которая нуждалась в том, чтобы попасть в живот овцы или коровы с целью размножения.
Im Bewusstsein um die akute Wasserkrise des Landes wird im neuen Haushaltsplan auch mehr Geld für Bewässerungssysteme gefordert. Новый бюджет, признавая острый водный кризис в стране, также призывает, чтобы больше денег расходовалось на ирригацию.
Sie lassen den Bauch beben und Fotografen vor Ehrfurcht erzittern, die das Spektakel betrachten. Их шум внушает страх даже фотографам, следящим за представлением.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.