Beispiele für die Verwendung von "bös" im Deutschen

<>
Er ist dir sehr böse. Он очень зол на тебя.
Wird das Böse die Oberhand behalten? Таким образом, победит ли зло?
böse Beispiele verderben gute Sitten дурной пример заразителен
Heldenhaftigkeit als Gegenmittel zum Bösem. героизм - противоядие ото зла.
das Gute loben, das Böse schelten. возноси добро, поноси зло.
Ein Schelm, der Böses dabei denkt! (Позор тому, кто дурно об этом думает!).
Das war ein böses Kaninchen. Это был злой кролик.
Alles Böse beginnt mit 15 Volt. Всё зло начинается с 15 вольт.
Wäre es eine gute Idee, dass alle an den "bösen Blick" glauben, so dass, wenn einem etwas Schlimmes passiert, man direkt seinen Nachbarn dafür verantwortlich machen kann? Хорошо будет, если все начнут верить в дурной глаз, а потому, каждый раз, как стряслась беда, начнут винить соседей?
Alles Böse entspringt dem Mangel an Geld. Недостаток денег - это корень всех зол.
Das Böse ist das Ausüben von Macht. зло есть использование силы
Derartige direkte und indirekte Auswirkungen menschlicher Aktivität sprechen, obwohl sie nicht wie der Terrorismus auf böse Absichten zurückzuführen sind, für eine Erweiterung unseres Sicherheitsbegriffs und die Einführung neuer politischer Maßnahmen. Подобные прямые и косвенные последствия человеческой деятельности, хотя и не таят в себе дурных намерений, таких как терроризм, тем не менее, заставляют нас расширить наше понятие безопасности и принять новое направление в политике.
alle Guten, alle Bösen folgen ihrer Rosenspur. все плохие, все злые следуют её розовому следу.
Paradoxerweise war es Gott, der die Hölle erschuff, als einen Platz um das Böse zu verwahren. Но между тем, это бог создал ад, чтобы там находилось зло.
Er muss entweder böse oder ein Stümper sein. Это либо злой бог, либо неумелый.
Aber das gleichförmig Böse bedeutet nicht unbedingt eine ebenso gleichförmige Aufarbeitung des Bösen in Form von Gedenkstätten. Но симметричное зло не означает симметричное увековечивание.
Das ist eine sehr bildliche Darstellung des Bösen. Это графическое изображение зла.
Allerdings fürchte ich, dass hinter diesem Fall mehr als Dummheit steckt (obwohl auch nicht das Böse schlechthin). Но я боюсь, что здесь действует нечто большее, чем глупость (хотя меньшее, чем простое зло).
Nur der Kaiser und seine bösen Handlanger hatten Schuld. Виноваты были лишь Кайзер и его злые приспешники.
Wenn es meine Absicht war das Böse für den Islam zu vernichten werde ich mit dem Paradies belohnt werden. И если моя цель была - искоренить зло во имя ислама, тогда наградой мне будет рай.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.