Exemplos de uso de "denk" em alemão com tradução para o russo

<>
Denk nicht, dass ich's nicht versucht hätte! Не думай, что я не пытался.
Denk an die hungernden Kinder! Подумай о голодающих детях.
nach Denk- und Meinungsfreiheit, nach Information, nach den Möglichkeiten, ihr eigenes Glück zu diskutieren und zu definieren. свободы мысли и самовыражения, свободы информации, инструментов для обсуждения и определения своего собственного счастья.
Nun denk ich, das ganze Nixen-Konzept passt nicht wirklich zum Moor-Gefühl. Я вот что думаю, концептуальная целостность понятия "русалка" никак не вяжется с ощущением болотной грязи.
Also, denk an dein eigenes Leben. Так вот, подумайте о вашей собственной жизни.
Und ich spreche hier nicht über alles Komische, denn es gibt viel Humor, der ganz ungefährlich innerhalb unserer Denk- und Gefühlsgrenzen bleibt. Я не говорю о юморе в общем смысле, так как очевидно, что большое его количество честно передаёт то, что мы думаем и чувствуем.
Denk lieber nochmal über die zweite Flasche Wein nach. Подумайте дважды прежде чем купить бутылку вина.
Ich dachte, er würde kommen. Я думал, что он придёт.
Ich dachte, ich werde verrückt. Я подумал, что схожу с ума.
Ich denke, also ist Gott. Я мыслю, следовательно Бог существует.
Der Mensch denkt, Gott lenkt. Человек предполагает, а Бог располагает.
Viele Paare streiten sich über so etwas, ohne dabei an Scheidung zu denken. многие пары могут годами ссориться по этому поводу, даже не помышляя при этом о разводе.
Ich dachte, dass Tom schliefe. Я думал, Том спит.
Denke über deine Zukunft nach! Подумай о своём будущем!
Ich denke, also bin ich. Я мыслю, следовательно, я существую.
Ich denke, das wird früher geschehen. Я предполагаю, что это случится раньше.
Ich dachte, du liebtest mich. Я думал, что ты любишь меня.
Denken Sie an Fahrradläden, Getränkestände. Подумайте о велосипедных магазинах, ларьках по продаже соков.
Wir denken in narrativen Strukturen. Мы мыслим повествовательными структурами.
Der Mann denkt, die Frau lenkt. Муж предполагает, жена располагает.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!