Ejemplos del uso de "die regel" en alemán
Das heißt, dass die Regel, welche der Akteur ausführt, nun eine Anweisung beinhaltet, den Geruch zu vermeiden, der in der rechten Hälfte der Kammer ist.
Это означает, что стратегия, используемая Исполнителем, включает инструкцию избегать запаха, что в правой части камеры.
Diese Art der Wortwahl ist nicht die Ausnahme, sondern die Regel.
И такие словосочетания не исключение, а правило.
Was also früher der besondere kleine Genuss war, ist jetzt die Regel und sehr viel normaler.
То, что когда-то было особым лакомством, стало практически основным блюдом.
Nun, ich weiß die Regel Nummer eins um cool zu sein, ist unbeeindruckt zu erscheinen, niemals zuzugeben, dass etwas einem Angst macht oder einen beeindruckt oder einen aufregt.
Теперь я понимаю, первое правило, которое позволяет оставаться невозмутимой - это притворяться спокойной, никогда не признаваться, что тебя что-то пугает или производит на тебя впечатление или приводит в восторг.
Nun, die Geschichte der Physik wollte uns Glauben machen dass die Regel für unser Univserum ziemlich kompliziert sein muss.
Вся история физики вроде бы учит нас, что правила в основе вселенной должны быть очень сложны.
Die Regel werden nicht von den Frauen gemacht, aber sie definieren uns, und sie bestimmen unsere Möglichkeiten und Chancen.
Не женщины придумывают эти правила, однако они определяют нас и они ограничивают наши возможности и шансы.
Lassen Sie uns also mal versuchen die Regel für das Programm ein wenig zu ändern.
Теперь слегка изменим правила нашей программы,
Der vor kurzem von der britischen Organisation Save the Children veröffentlichte Transparenzindex zeigt, dass Transparenz die Ausnahme und nicht die Regel ist.
Индекс прозрачности, опубликованный недавно британским отделением организации "Save the Children", показывает, что прозрачность является скорее исключением, чем правилом.
Doch lautet die Regel, dass der Staat Überschüsse erwirtschaften sollte und keine Defizite, daher befürworteten die Wirtschaftsberater der verschiedenen amerikanischen Präsidenten, Haushaltsüberschüsse anzustreben, außer in Zeiten der niedrigen Nachfrage und drohenden Depression.
Но правило состоит в том, что правительства должны сохранять активы, а не наращивать дефициты, так что экономические советники различных американских президентов стремились к бюджету, в котором доходы превышают расходы, кроме тех ситуаций, когда спрос был на низком уровне, и когда существовала угроза депрессии.
Planung und Ressourcenallokation auf Länderebene ist für die meisten in Afrika tätigen Firmen noch die Regel und das führt zu ineffizienter Allokation von Human- und Kapitalressourcen.
Планирование на уровне страны и распределения ресурсов по-прежнему является правилом для большинства компаний, работающих в Африке, что приводит к неэффективному распределению человеческих и финансовых ресурсов.
Willkürliche, drakonische Repression war die Regel:
Деспотичные и драконовские репрессии были правилом:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad