Ejemplos del uso de "führt" en alemán con traducción "вести"

<>
Wohin führt die ägyptische Revolution? Куда ведет египетская революция?
Eine Geschichte führt zur anderen. Одна история ведет к другой.
Diese Tür führt ins Arbeitszimmer. Эта дверь ведёт в кабинет.
Und das führt zu Spezialisierung. Это ведёт к разделению труда,
Tom führt ein ruhiges Leben. Том ведёт спокойную жизнь.
Ich glaube, das führt nirgendwo hin. Я думаю, этот принцип ведет нас в никуда.
Das führt zu einem unausweichlichem Dilemma: Это ведет к неизбежной дилемме:
Umgekehrt führt auch Israel zwei Kriege: Соответственно, Израиль также ведёт две войны:
Die Polizei führt eine Ermittlung durch. Полиция ведёт расследование.
Die Polizei führt die Ermittlung durch. Полиция ведёт расследование.
Er führt ein Tagebuch auf Englisch. Он ведёт дневник на английском языке.
Was uns zu unserem letzten Thema führt. Что ведет к следующей теме.
Wir tun alles, was zum Erfolg führt. Сначала мы делаем все, что ведет к успеху
Der Weg zum Aufschwung führt über China Все дороги процессов стимулирования ведут в Китай.
Ein bisschen Transparenz führt zwangsläufig zu mehr. Немного прозрачности неизбежно ведет к еще большей прозрачности.
Und das irgendwie, Voraussage zu Intelligentem Verhalten führt. И что прогнозирование каким-то образом ведёт к разумному поведению.
Die russische Regierung führt mit der ukrainischen Regierung Gespräche. Российское правительство ведет переговоры с правительством Украины.
Dieser große Fehler führt Russland in den politischen Ruin. Такая грубая ошибка ведет Россию к политическому краху.
Aller dies führt zur Entwicklung von Selbstbewusstsein und Vertrauen. Все это ведёт к развитию чувства собственного достоинства и уверенности.
Der Glaube an törichte Ahnungen führt unweigerlich zu weiteren Dummheiten. Вера во вводящие в заблуждения понятия неизбежно ведет к дальнейшей неразберихе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.