Ejemplos de uso de "geimpft" en alemán con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos23 прививать11 otras traducciones12
Sie müssen gegen Tollwut geimpft werden. Вам нужно сделать прививку от бешенства.
Außerdem muss die Öffentlichkeit gegen die verschiedenen Täuschungstechniken geimpft werden. Кроме того, народ должен быть защищён от различных технологий обмана.
Ich sage "zum Glück" teilweise, weil praktisch niemand in den Entwicklungsländern geimpft wurde. Я говорю "к счастью" лишь частично, потому что в развивающихся странах практически никто не был вакцинирован.
Nun hab ich die Grippe obwohl ich jedes Jahr gegen Grippe geimpft werde Сейчас я болен гриппом, хоть и делаю каждый год прививку от гриппа
Aber ich erinnere mich an die vielen Kinder in meiner Nachbarschaft, die nicht geimpft wurden. Но я помню, что многие дети в моем районе не были вакцинированы.
Oder weil Spanien 20 Jahre länger Zeit hatte, um von der EU gegen die Versuchungen des Nationalismus geimpft zu werden? Тем, что Испании потребовалось на 20 лет больше, чтобы с помощью ЕС вылечиться от искушений национализма?
Diese Menschen, diese 20 Millionen Menschen haben über 500 Millionen Kinder geimpft in jedem einzelnen Jahr, mehrere Male Auf dem Höhepunkt unseres Einsatzes. Эти люди, эти 20 миллионов человек, проводили вакцинацию более 500 миллионов детей каждый год, по нескольку раз на пике нашей операции.
Tatsächlich sollte dieser schlechte Durchimpfungswert in den reichsten Ländern der Welt keine Überraschung sein, insbesondere wenn man die Demografie derjenigen berücksichtigt, die nicht geimpft sind. На самом деле, такой слабый охват в богатых странах не должен сильно удивлять, особенно учитывая демографическую структуру тех, кто этой вакцины не получает.
Nach nur einem Jahr berichtet Ruanda, dass über 93 Prozent der heranwachsenden Mädchen gegen das humane Papillomavirus (HPV) geimpft seien - also gegen die bei weitem häufigsten Ursache von Gebärmutterhalskrebs. Спустя всего один год Руанда сообщила о вакцинации более чем 93% девочек подросткового возраста от вируса папилломы человека (ВПЧ) - основной причины рака шейки матки на сегодняшний день.
Die Größe der Herausforderungen, vor denen wir stehen, wurde Anfang des Jahres klar, als über 300 Kinder in Pakistan einer Welle von Masern zum Opfer fielen - die meisten von ihnen waren nicht geimpft. Масштабы проблем, с которыми мы сталкиваемся, стали очевидны в начале этого года, когда от вспышки кори погибло более 300 детей в Пакистане, - большинство из которых не было вакцинировано.
Bislang trug GAVI dazu bei, dass über 13 Millionen Kinder gegen Pneumokokken-Erkrankungen und fünf Millionen Kinder gegen das Rotavirus geimpft werden konnten, wobei die Absicht besteht, diese Anstrengungen in Ländern zu verstärken, wo die Durchimpfungsrate unter 70 Prozent liegt. На сегодняшний день Альянс ГАВИ уже помог странам вакцинировать более 13 миллионов детей от пневмококковой инфекции и пять миллионов детей - от ротавирусной, теперь он планирует активизировать свои усилия в странах, где охват иммунизацией ниже 70%.
Aber wenn man diese 30 Prozent, diese 300 Leute nehmen würde und sie ihre Freunde benennen lassen würde, und die selbe Anzahl Impfstoff-Dosen nehmen würde, und die Freunde der 300 impfen würde, die 300 Freunde, würde man das gleiche Maß an Herdenimmunität erreichen wie wenn man 96 Prozent der Population geimpft hätte, sehr viel effizienter, mit einem knappen Budget. Однако если вы возьмёте эти 30%, эти 300 человек, попросите их назвать своих друзей и тем же самым количеством инъекций вакцинируете друзей этих 300 человек - 300 друзей - вы сможете получить коллективный иммунитет такого же уровня, как если бы вы вакцинировали 96% всего сообщества с ещё большей эффективностью и меньшими затратами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.