Ejemplos de uso de "geringsten" en alemán con traducción al ruso

<>
Das kümmert mich nicht im Geringsten. Это меня нисколько не волнует.
Die Lage hat sich nicht im Geringsten verändert. Ситуация ничуть не изменилась.
Ich bezweifle es nicht im Geringsten. Я в этом совсем не сомневаюсь.
Nicht im Geringsten wie ein Computerspeicher. Это вовсе не похоже на компьютерную память.
Der Inhalt ist nicht im Geringsten Abendtisch-tauglich. Это не тема для разговора за ужином.
Es interessierte mich nicht im geringsten, ob Kunden anriefen. Мне было безразлично, звонили ли клиенты
Sie verfügt jedoch über den geringsten Studentenanteil in Westeuropa. Хотя здесь зафиксирована самая низкая посещаемость университетов в Западной Европе.
Da ahnte ich nicht im Geringsten, was noch kommt. Я понятия не имел, что будет дальше.
Sie produzierten die höchste Konstruktion in der geringsten Zeit. Им удалось построить самую высокую башню за кратчайший срок.
Die meisten Menschen sind sich dieser Filter nicht im Geringsten bewusst. Большинство людей ничего не знают об этих фильтрах.
Den geringsten Wert hat interessanterweise der untere Teil von so einem Turm. Наименее ценная часть - нижняя часть такой башни, как эта.
Die Fremdwährungsverbindlichkeiten sind im Vergleich zur Wirtschaftsgröße mit die geringsten in Lateinamerika. Иностранный долг является одним из самых низких в Латинской Америке, принимая во внимание размеры экономики.
Im geringsten Fall gibt es nur eine Vertrauenskrise, und schlimmstenfalls ist dieser Vertrauensmangel wohlverdient. По крайней мере, в настоящее время наступил кризис доверия и, что еще хуже, этот недостаток доверия является заслуженным.
Die beste Lösung für den Klimawandel erzielt den größten Nutzen zu den geringsten Kosten. Оптимальное решение проблемы изменения климата приводит к самой большой пользе при самых низких затратах.
"Was ihr getan habt einem unter diesen meinen geringsten Brüdern, das habt ihr mir getan." "То, что вы делаете для них, вы делаете для меня".
Die Korruption nimmt überhand, und Bagdad ist heute weltweit einer der Orte mit der geringsten Lebensqualität. Коррупция свирепствует, а Багдад считается в настоящее время одним из худших мест для жизни в мире.
Als Ergebnis zählen diese Länder weltweit zu denjenigen mit dem geringsten Energieverbrauch im Verhältnis zum BIP. В результате они могут похвастаться одними из самых низких во всем мире показателей энергопотребления в виде доли от ВВП.
Die vierte Generation der im Orbit gezüchteten Erbsen unterschied sich nicht im geringsten von den irdischen Arten. Четыре поколения выращенного на орбите гороха ничем не отличались от своих земных сортов.
Einer ihrer Lieblingstricks war es, selbst den geringsten Versuch einen Kriegsverbrecher dingfest zu machen, mit großem Aufwand zu verhindern. Одним из их излюбленных приемов стало создание невообразимых препятствий даже минимальным попыткам призвать к ответу военных преступников.
Tatsächlich hat er nicht den geringsten Hinweis dafür gegeben, dass das Westjordanland und Jerusalem Gegenstand dieser Verhandlungen sein werden. В действительности, он никогда даже вскользь не упоминал о возможности включения Западного берега и Иерусалима в качестве предмета таких переговоров.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.