Ejemplos de uso de "gesichter" en alemán con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos331 лицо314 зрение1 otras traducciones16
Die zwei Gesichter des Silvio Berlusconi Два лика Берлускони
Die vielen Gesichter des arabischen Frühlings Многоликая арабская весна
Wir haben viel über Gesichter gesprochen. Мы много говорили с вами о внешности.
Da verzogen einige in Island die Gesichter. Не мало бровей поднялось от удивления в Исландии.
Tatsächlich fühlen wir uns wohler, wenn wir bewegte Gesichter beurteilen. но на самом деле, нам намного легче делать выводы о человеке по его мимике.
In den umgebauten Regierungskoalitionen sind neue Gesichter an der Macht. Правящие коалиции подверглись перестройке, и на высших должностях появились новые люди.
Sie machten schaurige Gesichter um eine Karikatur ihrer selbst zu spielen. Они корчили страшные рожи, чтобы изобразить собственные карикатуры.
Das geht schon so seit Lombroso, der die Gesichter von Kriminellen einteilte. Так было всегда и мы можем вспомнить Ломброзо и его метод определения преступника по внешности.
Aber wenn wir ihre Gesichter verändern, ändern wir dann ihre Identität zum Guten oder zum Schlechten? Но вопрос в том, что когда мы это делаем, меняем ли мы характер человека в лучшую или в худшую сторону?
Er sagte, man könne die Gesichter von Kriminellen erkennen, lediglich aufgrund von Fotografien, die man Menschen zeigte. Он утверждал, что преступника можно распознать просто по фотографии.
Sie fühlen, dass sie etwas hinzugewonnen haben, das sie vorher nicht besaßen, dass ihre Gesichter jetzt ihre Persönlichkeit widerspiegeln. Они чувствуют, что на самом деле у них появилось то, чего никогда не было, теперь их внешность отражает их внутренний мир.
Die beiden Gesichter der Integration (die im Transition Report der EBWE von 2008 untersucht werden) waren besonders im Finanzsektor sichtbar. Эти два последствия интеграции (проанализированные в Докладе о процессе перехода Европейского банка реконструкции и развития за 2008 год) особенно очевидны в финансовом секторе.
Nur durch die Rekrutierung neuer Gesichter und einer Restrukturierung auf Basis einer soliden ideologischen Plattform wird ein Comeback der LDP möglich. Только если ЛДП пополнит ряды свежими силами и заново сформируется с твердой идеологической платформой, ее возвращение может быть возможным.
Doch Macht (engl. "Power"), definiert als die Fähigkeit andere zu beeinflussen, hat viele verschiedene Gesichter, und Soft Power ist nicht gleichbedeutend mit Schwäche. Но власть, определяемая как способность влиять на других людей, меняет свой облик, и мягкая власть - это не слабость.
Alles, was man findet, sind Nachrichtensprecher aus dem nationalen Fernsehen, die die lächelnden Gesichter der Menschen zeigen, die nach Hongdong zurückkommen, um ihre Wurzeln zu suchen und ihre Ahnen zu ehren. Все что можно увидеть, это дикторов национального телевидения, сообщающих о радостных людях, возвращающихся в Хундун, чтобы найти свои корни и отдать дань уважения предкам.
Ich war so sicher, dass muslimische Frauen das Recht haben sollten, für sich selbst zu sprechen, weil ich vor Kurzem die unterschiedlichen Gesichter des muslimischen Feminismus auf Reisen kennenlernen durfte - vor allem in Jordanien, einem Land, das auf faszinierende Weise zwischen Tradition und Innovation schwebt und sich unter einer vorwärts gewandten Monarchie weiterentwickelt, die es versucht zu modernisieren und zu einem gewissen Grad zu demokratisieren. Я уверена, что мусульманские женщины должны иметь возможность самостоятельно говорить о своих проблемах, учитывая репутацию представителей мусульманского феминизма, с которыми я познакомилась во время своих недавних поездок - в частности, в Иордании, стране, удивительным образом удерживающей равновесие между традициями и инновациями и развивающейся под властью дальновидной монархии, стремящейся к модернизации и, в некоторых пределах, к демократизации.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.