Ejemplos del uso de "getrennten" en alemán
Traducciones:
todos100
разделять67
расставаться13
отдельно6
разъединять4
разлучать3
разводить2
расходиться1
otras traducciones4
Sport scheint in der Tat das beste Barometer für die Beziehungen zwischen dem getrennten koreanischen Volk zu sein.
Действительно, спорт, похоже, служит лучшим барометром отношений между разделенным корейским народом.
Sie sind miteinander verschmolzen, also kann man sie nicht trennen.
Они скреплены так, чтобы их нельзя было разъединить.
Und bist jetzt wurden mein Vater und ich getrennt und ich habe noch Probleme mit ihm.
Нас разлучили с отцом, и до сих пор у нас с ним проблемы.
Kurz danach trennten sich meine Eltern und ich zog mit meiner Mutter in die Türkei.
Вскоре мои родители разошлись, и я переехала в Турцию с моей мамой.
Hier ist ein Beispiel für den Ruf der Totenkopfäffchen, wenn sie voneinander getrennt sind.
Это, например, зов саймири, когда они находятся отдельно друг от друга.
Obwohl das Wahlrecht sie vereint, bleiben die Lateinamerikaner durch die Armut getrennt.
Объединенные избирательным правом латиноамериканцы разъединены бедностью.
Die Menschen fragen sich, ob es wirklich gut für das Kind war, von seinem Vater getrennt zu werden.
Хорошо ли для мальчика быть разлученным с отцом, спрашивают люди?
Als sie getrennt wurden, fällten sie Entscheide, welche sie auf verschiedene Wege bezüglich ihrer Regeln führte.
Когда они разделились, они сделали выбор, который развёл их очень разными путями согласно их наборам правил.
Unter normalen Umständen schwimmen Mutter und Junges manchmal getrennt, wenn die Mutter auf der Jagd ist.
В обычной жизни мать и детёныш-дельфин часто отплывают друго от друга или плавают отдельно,
Terrorismus muss bekämpft werden, indem diese beiden Teile der muslimischen Welt getrennt werden, statt sie zu verknüpfen.
С терроризмом надо бороться, разъединяя эти две части мусульманского мира, а, не сводя их вместе.
Sie trennen die Eltern von ihren Kindern indem sie Essen, Kleidung und eine Unterkunft für die Kinder versprechen.
Они разлучают родителей с детьми обещаниями обеспечивать детей едой, одеждой и жилищем.
Ist es möglich, intrinsische und extrinsische Schönheit zu trennen?
возможно ли разделить внутреннюю и внешнюю красоту?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad