Ejemplos del uso de "gleich" en alemán con traducción "равный"

<>
Mir ist überhaupt alles gleich. Мне абсолютно всё равно.
Aber wir waren nicht gleich. Но мы не были равны.
Alle Menschen sind gleich vor Gott. Все люди равны перед Богом.
Mir ist im Allgemeinen alles gleich. Мне по большому счёту всё равно.
Vor dem Gesetz sind alle gleich. Перед законом все равны.
Im Grunde sind wir alle gleich. Мы все практически равны.
Mir ist es gleich, was Sie machen. Мне всё равно, что вы будете делать.
Aber nicht alle finanzpolitischen Regeln sind gleich. Но не все созданные фискальные правила имеют равную силу.
Die Hypotenuse wird nun gleich fünf sein. Итак, гипотенуза будет равна пяти.
Aber die anderen Bedingungen waren eben nicht gleich. Остальные условия, однако, равными не были.
Es ist wie eins und eins ist gleich zwei. Вроде один плюс один равно два.
Quadrat nennt man ein Rechteck, dessen Seiten alle gleich sind. Квадратом называется прямоугольник, у которого все стороны равны.
Alle Sprachen sind gleich, aber Englisch ist gleicher als die anderen. Все языки равны, но английский равнее других.
Alle Tiere sind gleich, aber einige Tiere sind gleicher als andere. все животные равны, но некоторые животные больше равны, чем другие.
Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах.
Mir ist es ganz gleich, ich sitze ja auf den Ohren. А мне всё равно, я тугой на ухо.
Gleich, welchen Weg wir einschlagen - die aktuellen globalen Entwicklungen begrenzen unseren Bewegungsspielraum. По какому бы пути мы не пошли, человечеству всё равно придётся столкнуться с тем, "пространство для маневра" ограничено.
Also teilte Archie die Männer in zwei möglichst gleich große Gruppen auf. Арчи разделил своих пациентов на две равные группы.
In vielen Bereichen sind Frauen und Männer vielleicht gleich, aber Männer bleiben gleicher. Хотя во многих областях жизни женщины считаются равными мужчинам, но мужчины все-таки равнее.
Selbst dann wären sie aber hinsichtlich ihres Aufbaus oder ihres Entwicklungsgrades nicht gleich. Даже в этом случае они не будут равными по составу или сложности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.