Ejemplos del uso de "hat nichts" en alemán

<>
Ich bezeichne meinen IPod, mein Handy und den Computer als Technik, aber das hat nichts mit dem hier zu tun. Ну, для меня iPod, мобильный телефон и компьютер - вот технология, но это не имеет никакого отношения к технологии.
Ein sinnvolles Leben haben hat nichts mit Status zu tun, denn man wird immer jemanden treffen, der mehr besitzt als man selbst. Значимость в жизни не приходит от статуса, потому что всегда найдется кто-то, у кого будет больше, чем у тебя.
"Bill - du MUSST verstehen - Solarenergie hat NICHTS zu tun mit Architektur!" "Билл, пойми, солнечная энергия и архитектура - это совершенно разные вещи!"
Autorität innerhalb der Gruppe, Reinheit - das hat nichts mit Moral zu tun. Авторитет большинства, непорочность - всё это не имеет отношения к нравственности.
Er hat nichts speziell zu tun mit Zentrifugen, mit Urananreicherung. Они никак не связана в деталях с центрифугами, с обогащением урана.
Sie hat nichts mit Elektrizität oder Wasser zu tun. не требует ни электричества, ни воды.
"Schauen Sie, 'Bollocks" hat nichts mit Hoden zu tun. "Bollocks не имеет никакого отношения к яйцам".
Die ganze Sache mit dem weiblichen Trend hat nichts damit zu tun, dass Frauen besser als Männer wären, es geht vielmehr darum, dass Frauen sich von Männern unterscheiden und andere Werte und Verhaltensweisen mitbringen. Весь смысл женской направленности не в том, что женщины лучше чем мужчины, а в том, что женщины другие в сравнении с мужчинами, с другим подходом и системой ценностей.
Eine Freundin schaute letztes Jahr bei mir vorbei - sie hat nichts dagegen, dass ich diese Geschichte erzähle - sie kam also vorbei und sagte: В прошлом году одна знакомая пришла к нам в гости - кстати, она не против того, чтобы я об этом рассказал - так вот, она пришла и сказала:
Die eine Technologie, die arm und reich verbindet, an Orten wie diesem, hat nichts mit Industrietechnologie zu tun. В таких местах действует единственная технология, она одна и для богатых, и для бедных, не имеет ничего общего с промышленностью,
Wenn nun jemand eine mutige und bizarre Idee äußert, ist sie manchmal nur das, mutig und bizarr, aber sie hat nichts mit den Dingen um uns herum zu tun. Когда кто-нибудь выдвигает смелую и эксцентричную идею, иногда этим все и заканчивается - смелая и эксцентричная, эта идея не имеет ничего общего с реальным миром.
Man hat nichts, woran man sich erinnern muss. устранить необходимость что-либо помнить.
Jemand der den Tod seines einzigen Kindes miterlebt hat hat nichts mehr zu verlieren. Тому, кто потерял своего единственного ребенка, уже нечего терять.
Er hat nichts Böses getan. Он ничего плохого не сделал.
Sie hat nichts gesehen. Она ничего не увидела.
Tom hat nichts von Maria erwartet. Том ничего от Мэри не ожидал.
Sie hat nichts gesagt. Она ничего не сказала.
Tom hat nichts gefunden. Том ничего не нашёл.
Präsident Grant hat nichts Illegales getan. Президент Грант не сделал ничего противозаконного.
Tom hat nichts Gutes vor. Том затевает что-то недоброе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.