Ejemplos de uso de "ideal" en alemán con traducción al ruso

<>
Weil es ein Ideal ist. Потому что это - идеал.
"Das ist nicht gerade ideal." "Это не идеальный вариант".
Zu den Aufgaben, zu denen Quantencomputerprozesse sich ideal eignen würden, gehört "die Suche in Bahnen bestimmter Algorithmen``. Среди задач, для решения которых идеально подойдут квантовые вычисления, будут "алгоритмические поиски".
Für Keynes werden nur jene, denen es gelingt, ihre unbefriedigten relativen Bedürfnisse in ein höheres Ideal zu sublimieren, ihren Weg in das neue Paradies finden. С точки зрения Кейнса только те, кто смогут сублимировать свои неудовлетворенные относительные потребности в более возвышенные идеалы, смогут найти свое место в новом рае.
Dieses Ideal war natürlich ein zweischneidiges Schwert: Конечно, этот идеал был обоюдоострым мечом:
Ideal für eBay-Einsteiger – eBay-VHS-Kurse Идеально для новичков - видеокурсы eBay
Und obwohl die Erhöhung der Verbrauchssteuer zeitlich nicht ideal geplant ist, bin ich hinsichtlich ihrer Auswirkung nicht gänzlich pessimistisch. Всё же, хотя время для повышения налога на потребление выбрано совсем не идеально, я не так уж пессимистичен по поводу его влияния.
Ist dies ein Ideal, dass wir ernst nehmen müssen? Является ли это идеалом, который мы должны воспринимать серьезно?
Der Zeitpunkt ist ideal, um damit anzufangen. Сейчас идеальное время, чтобы приложить данные усилия.
Diesmal debattierten wir mit Direktorin Alena (am Kurs nimmt kein einziger Mann teil), wie man eine Frau anzieht, die keine ideal proportionierte Figur hat. На этот раз с Аленкой, директором, (на курсе нет ни одного мужчины) мы обсудили, как одеть женщину, чье тело не является идеально симметричным.
Was ist das eigene Ideal und was wurde herausgeschnitten? Что идеалы заменили в вашей жизни?
Doch sind die Umstände in Italien weit davon entfernt, ideal zu sein. Но условия в Италии совсем не идеальные.
Manche Städte sind dafür ideal geeignet, da sie unterschiedliche Arten von Humankapital konzentrieren und zufällige Interaktionen zwischen Menschen mit Wissen und Fähigkeiten unterschiedlicher Art fördern. Некоторые города идеально для этого подходят, т.к. в них сконцентрирован человеческий капитал различных видов, что приводит к случайному взаимодействию между людьми с разными знаниями и навыками.
Ideal wäre, wenn sie dieses Jahr auf möglicherweise 27% fiele! В идеале в этом году он должен замедлиться, скажем, до 27%!
Ich will nicht behaupten, die Politik in den letzen Jahren sei ideal gewesen. Я не утверждаю, что политика в последние годы была идеальной.
Wir haben es in den letzten Monaten getestet und es erschien uns ideal, es an Halloween auf den Markt zu bringen, weil es diesen wunderbaren Leuchteffekt hat. Мы тестировали его в течение нескольких последних месяцев, и казалось, что идеально будет представить его в Хэллоуин, потому что оно создает такой замечательный светящийся эффект.
Seit 20 Jahren wird nachhaltige Entwicklung als angestrebtes Ideal betrachtet. В течение прошедших 20 лет устойчивое развитие рассматривалось как идеал, к которому надо стремиться.
Auch der Marktplatz der Ideen funktioniert häufig auf eine Weise, die alles andere als ideal ist. Работа рынка идей часто показывает, что он не идеален.
Eine transparente Regierung ist ein Ideal, das wir alle teilen. Открытое правительство является, с некоторыми ограничениями, идеалом, к которому мы все стремимся.
Einige skandinavische Länder, chinesische Provinzen oder der Stadtstaat Singapur wären beispielsweise ideal dafür positioniert, diesen Ansatz auszuprobieren. Некоторые скандинавские страны, китайские провинции и город-государство Сингапур, например, имеют идеальное расположение для того, чтобы опробовать данный подход.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.