Verwendungsbeispiele von "идеале" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Конечно, в идеале мы бы хотели сделать всё и сразу, Natürlich, in einer idealen Welt, nochmal, würden wir gerne alles tun.
В идеале мы бы хотели решить их все, но не решаем. In einer idealen Welt würden wir sie alle lösen, aber das machen wir nicht.
В идеале в этом году он должен замедлиться, скажем, до 27%! Ideal wäre, wenn sie dieses Jahr auf möglicherweise 27% fiele!
Опять же, в идеале мы могли бы делать и то, и другое. Und nochmal, in einer idealen Welt, würden wir beides machen.
Чтобы полностью реализовать в идеале эту идею необходимо, чтобы в Википедии обязательно участвовали выдающиеся студенты и ученые с ученой степенью по всему миру. Um diesem Ideal zu entsprechen, könnte man die Teilnahme an Wikipedia für Studierende und Anwärter auf einen Magistertitel weltweit verpflichtend machen.
В идеале США должны иметь дело с организацией Южноатлантического договора, состоящей из африканских государств, объединившихся против терроризма, а не заключать двусторонние сделки с отдельными африканскими странами. Es wäre ideal, wenn die USA mit der Südatlantischen Verteidigungs-Organisation der afrikanischen Staaten, die sich gegen den Terrorismus zusammengetan haben, verhandelten, statt mit den einzelnen afrikanischen Ländern bilaterale Abkommen zu schließen.
В этом невероятно расширенном идеале либерального образования, где источником жизни является континуум мысли и действия, знания, отточенные за пределами академии, Социальные активисты, лидеры бизнеса, юристы, политики, профессионалы присоединятся к факультету как активные и постоянные участники в этом союзе либерального образования для достижения общественного блага. In diesem extrem erweiterten Ideal einer humanistischen Bildung - in der das Kontinuum von Denken und Aktion lebenswichtig ist - wird das Wissen, das außerhalb der Lehranstalt gewonnen wird Sozialaktivisten, Wirtschaftsführende, Anwälte, Politiker, Fachleute werden der Fakultät als aktive Teilnehmer beitreten, in dieser Vereinigung von humanistischer Bildung für den Fortschritt des Gemeinwohls.
Конечно, этот идеал был обоюдоострым мечом: Dieses Ideal war natürlich ein zweischneidiges Schwert:
Действительно, матери-одиночки стали новым идеалом матери - женщины, чей материнский инстинкт такой самоотверженный и сильный, что они готовы воспитывать детей даже под бременем своего незамужнего статуса. Tatsächlich sind allein erziehende Mütter heute das neue mütterliche Idealbild - Frauen, deren Mütterlichkeit so uneigennützig und intensiv ist, dass sie sich entschließen, ihre Kinder sogar unter der Belastung der Partnerlosigkeit aufzuziehen.
Человек стареет от измены собственным идеалам. Menschen werden alt, wenn sie ihre Ideale verraten.
Что идеалы заменили в вашей жизни? Was ist das eigene Ideal und was wurde herausgeschnitten?
Но без идеалов основы Европы будут подорваны. Aber ohne Ideale werden die Fundamente Europas untergraben.
Она основана на культуре, политических идеалах и политике. Sie beruht auf Kultur, politischen Idealen und Richtlinien.
Десять лет назад партия Солидарность представляла идеал политического сообщества. Vor zehn Jahren repräsentierte "Solidarnosc" eine ideale "politische Gemeinschaft".
Он - это памятник и идеал именно этого вида творчества. Er ist die Krönung und das Ideal genau dieser Art von Kreativität.
Разумеется, иногда кооперативы пытаются жить в соответствии с идеалами. Natürlich kommt es vor, dass sich Genossenschaften schwer tun, ihrem Ideal gerecht zu werden.
Является ли это идеалом, который мы должны воспринимать серьезно? Ist dies ein Ideal, dass wir ernst nehmen müssen?
Действительно, предлагаемый сегодня курс кажется враждебным идеалам нашей Оранжевой Революции. Tatsächlich scheinen die politischen Strategien wie sie jetzt offeriert werden, den Idealen der orangen Revolution zuwiderzulaufen.
Пламенная страсть сердца благородного человека посвящена стремлению к высоким идеалам. Die glühende Leidenschaft des Herzens eines edlen Menschen ist dem Streben nach hohen Idealen gewidmet.
Из всех политических идеалов желание осчастливить человечество, возможно, самое опасное. Von allen politischen Idealen ist der Wunsch, die Menschheit glücklich zu machen, vielleicht der gefährlichste.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!