Ejemplos de uso de "klare" en alemán con traducción al ruso

<>
Diesem Vergleich sind klare Grenzen gesetzt. Конечно, есть ограничения для сравнения.
Auf Steuerseite gibt es klare Fortschritte. Что касается налогов, тут заметны очевидные успехи.
Grund dieser Uneinigkeit sind zwei klare Unterschiede. Два явно выраженных расхождения выделяются, как причины разногласий.
Es gibt klare externe Effekte und Größenvorteile. Здесь явно выражена экономия от масштаба и внешний эффект.
Eine klare Entscheidung ist ihnen möglicherweise lieber. Они могут предпочесть честный выбор.
Dieses Schweigen signalisiert klare Zustimmung zu der Vorgangsweise der Ankläger. Его молчание может подразумевать только согласие с действиями правоохранительных органов.
Empirische Belege liefern keine klare Antwort darauf, welche Hypothese richtig ist. Фактические доказательства не дают точного ответа, какая из гипотез является правильной.
In Colorado gibt es keine klare Leitlinie für das neue Marihuanagesetz Пока непонятно как будет применяться новый закон о легализации марихуаны в штате Колорадо
Aber gleichzeitig hatten sie eine klare Kenntnis des Waldes, die erstaunlich war. И в то же время они прекрасно знали лес, это было просто удивительно.
Doch unter der Oberfläche werden sich klare Unterschiede bei der Strategie abzeichnen. Однако если копнуть немного глубже, то становятся заметны явные различия в их стратегиях.
sowohl in 2004 als auch in 2006 äußerten 23% ihre "klare Zustimmung". 23% абсолютно уверенных как в 2004, так и в 2006 году.
Mehr als alles andere braucht die EU politischen Willen und eine klare Richtung. Прежде всего, ЕС нуждается в политической воле и в руководстве.
Die Schritte der Hisbollah waren eine klare Niederlage für die USA und Saudi-Arabien. Действия Хезболлы привели к явному поражению США и Саудовской Аравии.
Der neue deutsche Chef der IMF gibt den Verhandlungen mit dem Kreml soweit klare Linien. Новый немецкий босс МВФ пока что ведет правильную линию в переговорах с Кремлем.
Seine klare Priorität ist das Überleben der Islamischen Republik, nicht das Schicksal bestimmter iranischer Politiker. Его явным приоритетом является сохранение Исламской республики, а не судьба определенных иранских политиков.
Das Rennen um die Präsidentschaft war zwar offen, aber Ségolène Royal war die klare Favoritin. предвыборная борьба за пост президента все еще открыта, но Сеголен Рояль - явно фаворит.
Damit eine derartige Offenlegung wirksam ist, muss sie klare Vorschriften zur Politikfinanzierung über Vermittler einschließen. Чтобы раскрытие такой информации было эффективным, необходимо принять жесткие правила относительно расходов на политику через посредников.
Der klare Verlierer des ersten Wahlgangs ist der Führer der extremen Rechten, Jean-Marie Le Pen. Явным проигравшим в первом туре оказался лидер ультраправых Жан Мари Ле Пен.
An diesem Punkt tut sich eine klare Übereinstimmung zwischen dem französischen und dem deutschen Denken auf. В этой точке прослеживается явное сходство между мышлением Франции и Германии.
NEW YORK - Der Ausgang der italienischen Wahlen sollte den politischen Führern Europas eine klare Botschaft vermitteln: НЬЮ-ЙОРК - Результаты выборов в Италии должны стать явным сигналом для лидеров Европы:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.