Exemplos de uso de "kommt raus" em alemão com tradução para o russo

<>
Und nachts, gibt es Kunstlicht in jedem einzelnen, strahlt es und kommt raus nach draußen. Ночью искусственный свет в каждом из них излучается и выходит наружу.
Als ich rauskam, wurde ich diagnostiziert und bekam Medikamente von einem Psychiater. А вот когда я вышел оттуда, мне поставили диагноз и дали лекарства, психиатр дал.
Also, was aus dieser Röhre rauskommt, ist das Debut dieser neuen Technologie, dieser neue Roboter, der überall hinkommen wird. То, что выйдет из этой трубки - дебют этой новой технологии, это новый робот, который сможет достать куда угодно.
Eine Person kommt raus, sie leben für eintausend Jahre tun was immer sie tun, und dann, wenn es Zeit ist zurück zu gehen für eine Milliarde Jahre - oder eine Million, ich vergaß, die Zahlen spielen keine Rolle - aber es gibt wirklich nur sehr wenig Menschen auf der Erde zur selben Zeit. Люди материализуются, живут по тысячу лет, занимаются делами, и потом, когда приходит пора заново [вернуться на диск], лет так на миллиард - или на миллион, не помню, да и дело не в числах, дело в том, что в любой момент на Земле не так много людей -
Und am letzten Tag kommt die Sonne raus, die Orcas kommen, sie kommen direkt zum Boot. В последний день, вышло солнце, приплыли косатки, прямо к лодке.
"Und, wann kommt der Artikel raus?" "Когда будет статья?".
Auf Ebene 10 im Ofen wird das umgewandelt, denn es ging als Teig in den Ofen rein, und kommt auf Ebene 11 als Brot wieder raus. Опять же, преобразованные в печи на 10-й стадии, потому что то, что вошло в печь как тесто, выходит на 11-м этапе как хлеб.
‚Wenn man ihm einen Monat schuldet, dann kommt der Vermieter mit seinen Handlangern und wirft einen raus. "Если вы задолжали за месяц, арендодатель придет с дружками и свяжет вас.
Und so entschieden wir uns, dass es eigentlich darauf ankommt, dass sie für Materie vollkommen abgeschlossen ist, das heißt, dass nichts rein oder raus kommt, keine Materie, sie aber für Energie offen ist. И тогда мы решили, что биосфера это то что полностью физически изолированно - то есть, ничто не выходит ничто не попадает внутрь, никаких веществ - и энергетически открыта,
Denn das, was hinten aus unseren Auspuffen raus kommt, ist wirklich erst der Anfang der Geschichte über die klimarelevanten Emissionen von Autos. Потому что выхлопы из выхлопных труб - это еще только начало истории климатических выбросов от машин.
Wer weiß, wenn der Film dann raus kommt, sehen wir vielleicht wie eine Horde Vollidioten aus. Кто знает, может ко времени выхода фильма, мы будем смотреться как кучка безмозглых идиотов.
Raus kommt die Fettflüssigkeit, und in diesem Fall, werden die Stammzellen isoliert und in Neuronen umgewandelt. Получается жидкость, в этом случае, стволовые клетки изолированы и превращены в нейроны.
Es ist hier runter gegangen - China kommt jetzt in die westliche Box. Вот что попадает вниз - Китай попадает в "Западную" коробку.
Wenn man einen entzündeten Blinddarm hat, nimmt man ihn raus und ist geheilt. Если у Вас аппендицит, вам его вырежут и вы вылечены.
Und wenn man Ihnen von frühester Kindheit an sagt, dass nichts Gutes aus Ihrer Kommune kommt, dass sie schlecht und hässlich ist, wie könnte sich das nicht auf Sie auswirken? А если вам с самого детства твердить, что из вашего уродливого и плохого района ничего хорошего выйти не может, как, вы думаете, это отразится на вас?
Jetzt zoomen wir schnell raus und sehen wieder die USA - da ist Florida unten in der rechten Ecke. Быстро уменьшим масштаб - и вновь видим США, Флориду, в правом нижнем углу.
Sie glaubten, dass Kreativität eine Art göttlicher Diener-Geist war, der aus einer entfernten, unbekannten Quelle zu den Menschen kommt - aus unerklärlichen, unbekannten Gründen. Люди верили, что творческие способности - это дух и спутник божественного и что они приходят к человеку из каких-то далеких и неизвестных источников по неясным, неизвестным причинам
aus der Politik raus lassen. задолго до начала дебатов.
Ich mache mir wirklich Sorgen, dass vor allem die Kinder heutzutage, dass sie mit dieser Stillstandzeit nicht zurechtkommen, dass sie so in ihrer unverzögerten Tastenklick-Kultur aufgehen und dass alles zu ihnen kommt und dass sie das alles so anregt und süchtig macht. Меня очень волнует то, что, в особенности у нынешних детей, не будет этого времени для раздумий, у них культура мгновенного нажатия на кнопку, все доступно им, и им это очень нравиться, и они на это подсаживаются.
Ich ging also raus und fing mit den Kindern an. И я начал с детей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!