Exemplos de uso de "leana wen" em alemão
Das ist ein UFO Foto von meinem Haus in Altadena, California, wen man über Pasadena schaut.
Этот снимок НЛО сделан из моего дома в Алтадене, штат Калифорния, в сторону Пасадены.
Aber ich wurde irgendwie neugierig, was er mit Freiheit gemeint hat, und Freiheit für wen.
Но меня заинтересовало, что он понимал под свободой, и для кого была эта свобода?
Aber wenn sechs Milliarden Menschen googlen, sucht wer wen?
Когда шесть миллиардов человек ищут в Гугле, то кто исследует кого?
Aber wenn man sie ansieht, weiß man nicht, um wen es sich handelt.
но вы не сможете узнать их в лицо, верно?
Unterworfene Menschen gehorchen dem Wort Gottes, sogar wen es keinen Sinn ergibt."
Преданные люди подчиняются словам Бога, даже если они не имеют смысла".
Denn die Partei, die sich verteidigt, weiss nicht, gegen wen sie antritt.
потому что обороняющийся не знает, на кого нападать в ответ.
Unsere zwei kräftigsten Bergsteiger, Todd Burleson und Pete Athans, beschlossen aufzusteigen, um zu retten, wen sie konnten, obwohl ein heftiger Sturm im Gange war.
Два наших сильнейших альпиниста, Тодд Берлсон и Пит Атанс, решили пойти и попытаться спасти тех, кого можно, несмотря на свирепую бурю.
Ohne dieses unterstützende Netz würden viele Menschen wahrscheinlich keine Behandlung erhalten, vor allem dann nicht, wen sie sie am Dringendsten benötigen.
Если бы не такая логистика и поддержка, то многие люди никогда не получили бы подобных услуг, когда они в них так нуждались бы.
Und was, wenn er Nachrichten an Bin Ladens Versteck geschickt hat - oder an wen auch immer, der nach Bin Laden übernommen hat - und er ist tatsächlich sowas wie ein Terrorist, eine Schläferzelle.
Что если он пишет краткие доносы в укрытие бен Ладена - ну или кто там теперь вместо бен Ладена - и на самом деле он террорист, засланный казачок.
Sie sagen dass Regierungen versuchen das Internet zu übernehmen und zu kontrollieren und dass sie, Anonymous, die wahre Stimme des Widerstandes sind - sei es gegen Diktaturen des mittleren Ostens, gegen globale Mediengesellschaften, oder gegen Geheimdienste, oder wen auch immer.
Они утверждают, что правительства пытаются захватить интернет и контролировать его, и что они, Анонимы, являются истинным голосом сопротивления - как против ближневосточных диктаторов, так и против глобальных медиа-корпораций, или против служб безопасности, или кого бы то ни было.
Wenn Sie je auf Kneipentour gehen, wen möchten Sie mitnehmen?
Кого прихватить в компанию, если собираешься гулять до утра по барам?
Und je nachdem wen man fragt, "the surge" sollte es noch weiter nach oben drücken.
И в зависимости от говорящего, после атаки скачок должен был быть вверх.
Was man also tun muss, ist herauszufinden, wen es interessiert.
Так что всё, что нужно сделать - выяснить, кому не всё равно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie