Exemples d’usage de "mitbrachte" en allemand avec traduction en russe

<>
Aus dem gleichen Grund verweigerte er Breivik, der eine vorab verfasste Rede mitbrachte, die Erlaubnis, sich am Ende der Anhörung an die Angehörigen seiner Opfer zu wenden. По той же причине он отказался разрешить Брейвику, который принес с собой заранее написанную речь, обратиться к родственникам жертв в конце слушания.
Ich möchte Ihnen nur zeigen, was eines Tages passierte, also Turbo einen Freund mitbrachte. Я просто хотела показать вам, что произошло однажды, когда Турбо привёл с собой друга.
Sie haben Ihre Bilder mitgebracht, ja? Вы принесли свои фотографии, не так ли?
Weil ich das erste Mal bei TED bin, habe ich beschlossen, eine alte Freundin mitzubringen, die mir ein bisschen helfen soll, das Eis zu brechen. Поскольку это мое первое выступление на TED, я решила привести с собой старую подругу, чтобы немного разрядить обстановку.
So hat Frank Neffke vom CID gezeigt, dass, wenn in deutschen oder schwedischen Städten neue Industriezweige den Betrieb aufnehmen, dies meistens passiert, weil sich Unternehmer und Unternehmen aus anderen Städten dort ansiedeln, die qualifizierte Arbeiter mit entsprechender Branchenerfahrung mitbringen. Например, как показал Фрэнк Неффке из CID, запуск новых отраслей в городах Германии и Швеции в первую очередь был обусловлен переездом в них из других городов предпринимателей и фирм, которые привозили с собой квалифицированных рабочих, обладающих соответствующим промышленным опытом.
Also hab ich ein Bild mit Riesenhaar mitgebracht. Так что вот, я принёс фотографию с причёской.
Hat zufällig jemand heute Morgen einen Taschenrechner mitgebracht? Не принес ли кто-нибудь из вас с собой калькулятор?
Sie haben uns Bilder aus der Yemen Times mitgebracht. Вы принесли фотографии из "Йемен Таймс".
Es gibt hier keine Lichtquellen außer denen, die wir mitbringen. Там никогда не бывает света, кроме того, что принесли мы.
Und ich habe ein echtes menschliches Gehirn für Sie mitgebracht. Кстати, я принесла сюда настоящий человеческий мозг.
Im Sinne einer kompletten Offenlegung habe ich einige Bilder für Sie mitgebracht. Будучи в настроении для полного разоблачения, я принесла сюда несколько фотографий.
Chris also bat mich, einige Statistiken mitzubringen, und das hab ich getan. Крис попросил меня принести статистические данные, и я так и сделал.
Musiker sind eingeladen Instrumente mitzubringen und die Atmosphäre soll freudvoll und positiv sein. Музыканты приносят инструменты, и атмосфера радостная и позитивная.
Es ist eine der vielen Charakteristiken, die Frauen besitzen, die sie ins Arbeitsleben mitbringen. Это одна из многих, многих женских особенностей, которые они принесут на рынок труда.
Um mich etwas aufzuziehen, hatte er ein Bild mitgebracht, und stellte mir die Frage: принёс фотографию и, полушутя, спросил:
Kinder konnten ihre Zeichnungen mitbringen und diese im Laden auf Zuckerplatten drucken lassen für die Spitze ihres Geburtstagskuchens. Дети могли принести рисунок, а пекарня печатала его на глазури сверху торта на день рождения.
Und die Werte, die wir mitbringen, können mit ökologischen Fragestellungen zu tun haben, mit Nachhaltigkeit, mit geringerem Energieverbrauch. Выгода, которую мы приносим, может быть связана с вопросами окружающей среды, устойчивости экологии, уменьшения использования электричества.
Und ausländische Kontrolle ist nur dann sinnvoll, wenn sie Management-Know-how mitbringt, das Unternehmern vor Ort fehlt. А иностранный контроль является разумным, только если он приносит в управление ноу-хау, которого не хватает местным предпринимателям.
Inspiriert von Jill Bolte Taylor im letzten Jahr habe ich zwar kein menschliches Gehirn, aber einen Liter Knochenmark mitgebracht. В прошлом году меня вдохновил Джилл Болт Тейлор, но я принёс не человеческий мозг, я принёс литр костного мозга.
Um das zu beweisen habe ich ein wenig biolumineszierendes Plankton mitgebracht, für einen zweifellos tollkühnen Versuch einer Live-Demonstration. Но просто чтобы доказать вам этот факт, я принесла с собой немного биолюминесцентного планктона, что, безусловно, является безрассудной попыткой живой демонстрации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !