Exemplos de uso de "nachbarn" em alemão com tradução para o russo

<>
Ich riefe meine Nachbarn an. Я позвал соседей.
Den Nachbarn Japans reicht die Entschuldigung des Landes für seine früheren Aggressionen nicht aus. Соседние страны считают, что извинений Японии за прошлую агрессию недостаточно.
Wir kennen unsere Nachbarn nicht. Мы не знакомы с нашими соседями.
Die vielleicht entscheidendste Frage über Japans Zukunft betrifft das Verhältnis des Landes zu seinen Nachbarn - Nordkorea, Südkorea und China. Пожалуй, самый опасный вопрос о будущем Японии касается ее отношений с соседними странами - Северной Кореей, Южной Кореей и Китаем.
Schauen Sie ihren Nachbarn an. Повернитесь лицом к соседям.
Eine plausible Idee wäre die Überwachung auf regionaler Ebene - dass die Nachbarn eines Landes dabei helfen, eine Tyrannei zu verhindern. Одна из заслуживающих внимания идей заключается в региональным мониторинге - то есть соседние страны должны помогать предупреждать такую тиранию.
Sie nehmen ihre Nachbarn wahr. Они ощущают своих соседей
Als es aus dieser wieder hervorging, litt es nicht unter einer Last von Schulden und bankrotten Firmen wie so viele seiner Nachbarn. Когда он возник повторно, то страна не оказалась обремененной долгами и фирмами-банкротами, как это случилось во многих соседних странах.
Japan und seine Nachbarn nach Yasukuni Япония и ее Соседи после Ясукуни
Nirgends auf der Welt leben Nachbarn friedlicher zusammen und bewegen sich die Menschen freier und mit größerer Sicherheit als in Europa, was teilweise einer neuen europäischen Identität zugeschrieben werden kann, die nicht an die Nationalität gebunden ist. Нигде в мире соседние страны не живут вместе в большем мире, а люди не передвигаются более свободно и безопасно, чем в Европе, отчасти благодаря новой европейской идентификации, не связанной с национальным гражданством.
Sicher, einige unserer Nachbarn sind schwierig. По правде говоря, некоторые из наших соседей довольно "сложные".
So trafen sich der chinesische Ministerpräsident Wen Jiabao und der südkoreanische Präsident Lee Myung-bak mit dem scheidenden japanischen Ministerpräsidenten Naoto Kan in Fukushima in Nähe des beschädigten Kraftwerks - was dazu beigetragen hat, die Sorgen der Nachbarn über Strahlenlecks zu lindern. Например, китайский премьер-министр Вэнь Цзябао и южнокорейский президент Ли Мен Бак недавно встретились с ушедшим в отставку японским премьер-министром Наото Кан в Фукусиме около поврежденной станции - помогая ослабить беспокойство соседних стран по поводу утечки радиации.
Sie überwachen die Position ihrer Nachbarn. Они отслеживают позицию соседей.
Belgien beschwert sich beispielsweise ständig über eine fehlende Vertretung im Direktorium, doch hat es sich mehr dafür interessiert, eine Gleichbehandlung mit den Niederlanden in der EZB einzufordern, als mit seinem Nachbarn eine gemeinsame Strategie zu verfolgen, um gegen die ungerechtfertigte Inanspruchnahme ständiger Sitze durch die großen Länder vorzugehen. Бельгия, например, постоянно жалуется на то, что не представлена в Исполнительном совете, но она была больше заинтересована в том, чтобы добиться равноправного с Нидерландами положения в ЕЦБ, чем в выработке общей с соседней страной стратегии для противостояния незаконному присвоению постоянных мест в совете большими странами.
Ich ging mit meinen Nachbarn mit. я следовала за своими соседями.
Das Gras der Nachbarn ist immer grüner. У соседа всегда трава зеленее.
Ich habe meine Nachbarn zum Abendessen eingeladen. Я пригласил моих соседей на ужин.
Wirtschaftlich hat Malaysia von seinen Nachbarn gelernt. С экономической точки зрения Малайзия многое узнала от своих соседей.
Wir sind mit unseren Nachbarn nicht bekannt. Мы не знакомы с нашими соседями.
Der Schüler hat von seinem Nachbarn abgeschrieben Ученик списал у своего соседа
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!