Usage examples of "noch etwas" in German with translation to Russian

<>
Probieren wir noch etwas anderes. Давайте ещё кое-что посмотрим.
Aber Haiti bot uns noch etwas nie zuvor Dagewesenes. Однако Гаити дал нам кое-что ещё, нечто беспрецедентное.
Daraus ist noch nie etwas Gutes entstanden. Из этого ничего хорошего никогда не получалось.
Da musste es noch etwas anderes geben. Должно быть что-то ещё.
In Bezug auf Ihr persönliches Engagement, Al, gibt es noch etwas anderes, das Sie gerne tun würden? Что касается вашей личной роли в продвижении вперед, Эл, есть ли что-нибудь еще, что вы хотели бы сделать?
Aber es gibt noch etwas anderes. Но есть и еще кое-что.
Bevor man nunmehr dem Pessimismus erliegt, gibt es noch etwas zu bedenken. Однако прежде чем поддаться пессимистическим настроениям, следует рассмотреть кое-что еще.
Nichts davon ist neu, noch wird eine Wahl etwas daran ändern. Ничто из перечисленного не ново, и выборы не изменят ситуацию.
Aber es gibt noch etwas, das wir alle in diesem Raum erfahren. Но есть что-то ещё, что испытывают все находящиеся в этом зале.
Aber da ist noch etwas anderes. Однако есть и еще кое-что.
Ein zweiter Blick auf die Liste verrät uns allerdings noch etwas anderes: Но другой взгляд на список популистов также говорит нам кое-что еще:
Es gibt keinen Menschen, der in seinem Leben noch niemals etwas verloren hätte. Не существует людей, которые в своей жизни ничего не теряли.
"Ist da nicht etwas, das größer ist als wir alle, noch etwas anderes?" "Но разве не существует нечто большее, чем мы, что-то еще?"
Aber wir können auch noch etwas anderes machen. Но можно сделать и ещё кое-что.
Aber da war noch etwas anderes, das in Uganda zu dieser Zeit passiert ist. Но в действительности, в это время в Уганде произошло кое-что ещё.
Dabei vergaßen sie, dass diese Menschen aus dem Regenwald in ihrem Leben noch niemals etwas zweidimensionales gesehen hatten. не подумав, что эти люди из тропических джунглей в жизни не видели ничего двухмерного.
Aber selbst das ist keine ausreichende Begründung, denn Studien über die Reaktion des Angebots an Arbeitskräften auf Steueränderungen legen nahe, dass es noch etwas Anderes geben muss, um die enorme Kluft zwischen den USA und Europa, vor allem Frankreich und Deutschland, zu erklären. Но даже это не является достаточным объяснением, поскольку исследования того, как предложение рабочей силы реагирует на изменения налогов, говорят о том, что что-то еще должно объяснять огромную разницу между США и Европой, особенно Францией и Германией.
"Hm, dann gibt es nur noch etwas, das du finden musst." "Ну, теперь тебе осталось найти ещё кое-что".
Diese rohe Unterbrechung der Geruhsamkeit der Majestäten durch ihre Untergebenen löste Wut und Zorn und noch etwas aus - nämlich Angst. Это грубое вторжение их подданных в праздное существование их величеств вызвало гнев и ярость и кое-что еще - страх.
Unter diesen Umständen scheinen weder Syrien noch der Iran in der Lage, etwas anderes als Chaos in den Irak zu transportieren. При таких обстоятельствах создается впечатление, что ни Сирия, ни Иран не в состоянии устроить в Иране ничего, кроме кровопролития.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!