Exemples d'utilisation de "optimismus" en allemand

<>
Die Geschichte gibt Anlass zum Optimismus. История дает основания для оптимизма.
Dieser Optimismus ist allerdings nicht angebracht. Но этот оптимизм необоснован.
Optimismus manifestierte sich auf zweierlei Art: Этот оптимизм проявил себя в двух направлениях.
Derartige Erfahrungen bieten Anlass zu Optimismus. Подобный опыт дает основание для оптимизма.
Es gibt wenig Grund für Optimismus. Поэтому особых оснований для оптимизма нет.
Dennoch gibt es Anlass für Optimismus. Тем не менее, есть причина для оптимизма.
Warum also all dieser neuerliche Optimismus? Так откуда взялся весь этот возобновленный оптимизм?
Ich sehe jedoch keinen Grund für Optimismus. Но я не вижу причин для оптимизма.
Vielleicht kann man dasselbe über Optimismus sagen. Возможно, то же самое надо сказать и об оптимизме.
Der segensreiche amerikanische Optimismus wurde zum Fluch. Американский оптимизм стал таким же проклятьем, как и благословлением.
Trotzdem besteht kaum Anlass zu echtem Optimismus. Однако серьезных оснований для истинного оптимизма нет.
Optimismus ist lediglich ein Mangel an Wissen. Оптимизм - это просто недостаток информации.
Und es gibt großartige Momente des Optimismus. И все же есть прекрасные поводы для оптимизма.
Stattdessen gab es eine Litanei von erstaunlichem Optimismus. Вместо этого, там был длинный список причин поразительного оптимизма.
Zweitens müssen wir den Optimismus der Generäle dämpfen. Во-вторых, нам необходимо нацелиться на оптимизм генералов.
Hu Jintaos Karriere gibt keinen Anlass zum Optimismus. Карьера Ху Цзиньтао не внушает оптимизма.
Arabische Diplomaten zeigen ebenfalls wenig Anzeichen von Optimismus. Арабские дипломаты также не проявляют особых признаков оптимизма.
Auch hier gibt die Geschichte keinen Anlass zum Optimismus. И здесь снова история не дает поводов для оптимизма.
Deswegen glaube ich, dass Optimismus die Architektur vorwärts treibt. Поэтому я считаю оптимизм движущей силой архитектуры.
Das Leben in Gaza hat meinen Optimismus verdorren lassen. Жизнь в секторе Газа капля за каплей истощила мой оптимизм.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !