Ejemplos del uso de "revolutionäre" en alemán

<>
Die revolutionäre Ethik der Embryonenforschung Революционная этика исследований эмбриона
Die libyschen Revolutionäre haben das verstanden. Египетские революционеры поняли это.
Ja wir erleben revolutionäre Zeiten. Да, мы переживаем революционное время.
Im Gegenteil, sie sind Revolutionäre - oder vielmehr Kontrarevolutionäre -, die es darauf anlegen, Amerika und die Welt umzugestalten. Они скорее являются революционерами или даже "контр-революционерами", которые намереваются переделать США и весь мир.
Wie groß ist die revolutionäre Welle? Измеряя революционную волну
Doch für viele Revolutionäre gab es andere Möglichkeiten, einen befleckten Generalstaatsanwalt zu feuern und die Justiz zu säubern. Но, с точки зрения многих революционеров, были и другие способы уволить "прогнившего" обвинителя и прочистить судебную власть.
Aber sie ist keine revolutionäre Erklärung. Но по своей сути она не является революционным документом.
Die ganz Armen lassen sich höchstens für gelegentliche Demonstrationen der Wut nutzen, aber sie sind nicht der Stoff, aus dem Terroristen oder Revolutionäre gemacht sind. Тех, кто очень беден, можно самое большее использовать для случайных демонстраций гнева, но они - не тот материал, из которого делаются террористы или революционеры.
Die revolutionäre Wiedereinsetzung der Gandhis in Indien Революционное возрождение в Индии
Die sich weitgehend im Untergrund bewegenden Revolutionäre, die von den lokalen Medien ignoriert wurden, fanden über Al Jazeera die Möglichkeit, ihr eigenes Volk zu erreichen und zu mobilisieren. Не имеющие доступа к местным СМИ и находящиеся в основном в бегах революционеры использовали Аль-Джазиру, чтобы достучаться до своих собственных людей - и мобилизовать их.
Der revolutionäre Islamismus ist zweifellos gefährlich und blutig. Революционный исламизм, несомненно, является опасным и кровавым.
Das neokonservative Wunschdenken in Washington hatte die Größe der Aufgabe maßlos unterschätzt, anders als die Revolutionäre in Teheran, welche die USA säen ließen, um später selbst zu ernten. Неоконсерваторы США, с их принятием желаемого за действительное, сильно недооценили масштабы поставленной задачи - в отличие от революционеров в Иране, которые быстро пожали то, что посеяли США.
Veränderungen können auf evolutionäre statt auf revolutionäre Weise stattfinden. Изменения происходят скорее эволюционным, а не революционным способом.
Er ist genau das, was Rußland braucht, nachdem es der Helden, Revolutionäre, Kriminellen und auch der Retter überdrüssig ist, die das Leben zwar aufregend machen, aber selten beständig. Он прекрасно подходит России, уставшей от героев, революционеров, преступников - даже спасителей - которые возможно делают жизнь интересной, но не стабильной.
Der heutige Iran ist nicht der revolutionäre Iran von 1979. Иран сегодня не является революционным Ираном 1979 г.
Darüber hinaus erklären sich viele Liberale - insbesondere in Saudiarabien - bereit, mit den gegenwärtigen Regimen gegen die radikalislamischen Revolutionäre zusammenzuarbeiten - eine verständliche Reaktion, die jedoch den autoritären Status quo stärkt. К тому же, многие либералы, особенно в Саудовской Аравии, предлагают работать на современные режимы против радикальных исламистских революционеров - это понятная реакция, но она укрепляет авторитарный статус-кво.
Allerdings sind revolutionäre Kriege keine besonders effektive Methode, dies zu tun. Но революционные войны не являются самыми эффективным способом для этого.
Die wichtigste Herausforderung der ägyptischen Revolutionäre ist der Erhalt der Einigkeit, die Bildung einer Führungskoalition, die Umformulierung ihrer Parolen in konkrete Forderungen und die Aufrechterhaltung des Drucks bis zu deren Umsetzung. Главной задачей египетских революционеров является сохранение этого единства, создание руководящей коалиции и перевод их скандирований в конкретные требования, а также оказание давления в процессе их реализации.
Tatsächlich war es nicht seine revolutionäre politische Gesinnung, für die Galois berühmt war. На самом деле, революционная деятельность, это не то, чем в первую очередь прославился Галуа.
Als Präsident, der mit einer Mehrheit von nur 51,7% gewählt wurde, muss Mursi auf die Forderungen seiner Anhänger achten, darunter vor allem Islamisten und Revolutionäre, die von den Sicherheitskräften schikaniert wurden. Как президент, избранный с большинством лишь в 51,7%, Мурси необходимо чутко реагировать на требования своих сторонников, в основном исламистов и революционеров, преследовавшихся секретными службами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.