Usage examples of "sich pünktlich fungieren" in German with translation to Russian

<>
Manche von ihnen haben bis zu 14 Waisen bei sich aufgenommen, geben ihnen ein Dach über dem Kopf und sorgen dafür, dass die Kinder in ihren Uniformen jeden Tag pünktlich zum Schulunterricht erscheinen. Некоторые из них приняли к себе до 14 сирот, дают им крышу над головой и заботятся о том, чтобы дети в форме каждый день вовремя появлялись на уроках.
MIt der Zeit sind wir zu einem Netzwerk von 5 Kliniken gewachsen, die sich hauptsächlich in den Staaten Tamil Nadu und Puducherry befinden, und haben mehrere sogenannte Vision Centers hinzugefügt, die als Satelliten fungieren. Со временем проект вырос до сети из пяти клиник, преимущественно в штате Тамил Наду и Пудучерри, а затем добавилось несколько так называемых Центров Зрения, которые стали малыми филиалами клиник на периферии.
Zu diesem Zeitpunkt haben wir mehrzellige Gemeinschaften, Gemeinschaften von vielen verschiedlichen Zellentypen, welche zusammen als einzelner Organismus fungieren. На этой стадии появились многоклеточные сообщества, состоящие из большого количества клеток разного типа, работающих как единый организм.
97 Prozent aller geplanten Rückzahlungen haben wir pünktlich erhalten. 97 процентов всех запланированных выплат возвращаются к нам вовремя.
Und das ist eine perfekte Theorie in dem Sinne, dass fast alles in der Biologie sich nach der Form richtet. И это вполне приемлемая теория, потому что почти всё остальное в биологии работает по форме.
Ein Ansatz [zur Bekämpfung] ist, Arzneimittel herzustellen, die wie molekulares Klebeband fungieren, um das Protein in seiner richtigen Form zu behalten. И один из используемых нами подходов - это попытка разработать лекарства, которые бы работали, как молекулярный скотч, удерживая белки в их правильной форме.
Man sagt, es geht darum, diese 10 Fragen zu beantworten, aber eine andere Aufgabe ist, 20-mal pünktlich zum Unterricht zu kommen, eine andere Aufgabe ist die Zusammenarbeit mit anderen, eine andere Aufgabe ist das Vorzeigen deiner Arbeiten 5-mal, eine andere Aufgabe ist das Erreichen dieses bestimmenten Ziels. Вы скажете, это похоже на решение 10 таких проблем, но одна задача выливается в 20 занятий по времени, для другой задачи нужно сотрудничать с другими людьми, для третьей - показывать ваши наработки по пять раз, ещё одна - достичь определённой цели.
- sie kennen sich auch mehr im biblischen Sinn. - они также лучше знают друг друга в библейском смысле.
Sie sind etwas das wir gemeinsam haben und sie fungieren als unsere wichtigste Schnittstelle mit der Welt. Это то, что у нас есть общего, это наш основной интерфейс с внешним миром.
Ich kann sagen, ob Sie Ihre Rechnungen pünktlich bezahlen. Я могу сказать, оплачиваете ли вы счета вовремя.
Denn auf Stufe Drei befinden sich die meisten von uns. Поскольку многие из нас живут на Уровне Три.
Diese komischen Schilder, die einem die eigene Geschwindigkeit anzeigen - einige von den neueren, rechts unten, zeigen einem nun tatsächlich entweder ein lachendes oder weinendes Gesicht, um als emotionaler Auslöser zu fungieren. Эти забавные дорожные знаки, которые показывают вашу скорость, одни из новых, справа снизу показывают улыбающееся или хмурящееся лицо и работают как эмоциональный пусковой механизм.
Man sollte immer pünktlich sein. Нужно быть всегда вовремя.
Was machen Sie also, wenn sie sich überwältigt fühlen. Что же нужно делать, когда вы чувствуете себя в растерянности?
Ich wusste nichts über Wofford und noch weniger über Methodismus, aber ich war beruhigt am ersten Tag meiner Lehrtätigeit unter den Zuhörern im Raum einen 90 Jahre alten Ungarn zu finden, umschart von Europäerinnen mittleren Alters, die als ein Gefolge von Rheinnixen zu fungieren schienen. Я ничего не знал об этом колледже, и еще меньше о Методизме, но я был приятно удивлен в первый же день моего преподавания в колледже, найдя в числе своих учеников 90-летнего венгра, окруженного компанией европейских женщин среднего возраста, которые казались его свитой рейнских дев.
So viele dieser schlauen Kinder haben grundlegende Dinge nicht gelernt, wie beispielsweise pünktlich zu sein. Я вижу так много умных детей, которые не знают элементарных вещей, например, как приходить во время.
Aber man stellt fest, dass man sich damit abfindet, die Kontrolle auf wunderbare Weise zu verlieren, was, wie wir meinen, unserem Leben sehr viel Sinn gibt und was äußerst befriedigend ist. Однако, вы понимаете, что сознательно соглашаетесь на эту действительно замечательную потерю контроля, которая, мы полагаем, придает огромный смысл нашей жизни и, несомненно, дает чувство удовлетворения.
Februar gegen den lybischen Regierungschef Muammar al-Gaddafi haben Oppositionskräfte einen Nationalen Übergangsrat (Transitional National Council, TNC) und ein Komitee zur Krisenbewältigung gegründet, das als Übergangsregierung fungieren soll. В течение периода времени, прошедшего со дня революции 17 февраля против ливийского лидера полковника Муаммара аль-Каддафи, оппозиционные силы в Бенгази создали Переходный национальный совет (ПНС) и Кризисную группу (КГ) в качестве временного правительства.
Unsere Züge sind pünktlich. Наши поезда приходят вовремя.
Als damals 1980 der Komiker Richard Pryor sich aus Versehen bei einem kleinen Drogenexperiment selbst in Brand steckte, hörte ich am nächsten Tag in Los Angeles und am übernächsten Tag in Washington D.C. Возвращаясь к 1980 когда комедиант Ричард Прайор случайно поджёг себя во время своих химических опытов, я был в Лос-Анджелесе на следующий день после происшествия, и ещё через два дня в Вашингтоне, округ Колумбия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!