Verwendungsbeispiele von "so ziemlich" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Was seinen Ansatz in Bezug auf einen Friedensschluss angeht, so entspricht das neue Zentralkomitee so ziemlich dem alten. Что касается отношения к миру, то новый Центральный комитет занимает примерно такую же позицию, как и предыдущий комитет.
Was wir im Labor machen wollen, ist so ziemlich das gleiche, aber mit ein paar Dutzend von verschiedenen Arten von Molekülen - so eine drastische Verringerung der Komplexität, aber dennoch der Versuch, etwas Lebensechtes zu schaffen. В лаборатории мы хотим сделать примерно то же самое, но в рамках десятков различных типов молекул - то есть это значительное понижение сложности, но все же попытка создать что-то похожее на жизнь.
Es sähe dann so aus, ziemlich genau eins. он примерно вот такой, сконцентрированный возле единицы.
So ziemlich jeder ist rational. Почти каждый рационален.
Er ist so ziemlich selbsterklärend. Она говорит сама за себя.
Wir haben diese Gewohnheit so ziemlich abgelegt. Мы немного отвыкли от этой привычки.
So ziemlich jeder erkennt den Planeten Saturn. То есть почти все видят планету Сатурн.
Der bedeckt so ziemlich den halben Planeten. Им покрыта почти что половина планеты.
So ziemlich alle anderen, die Umfragen machen. Ну, более-менее, все остальные, кто занимается опросами.
Die Dynamik freilich verläuft so ziemlich wie erwartet. В целом, однако, развитие процесса соответствует ожиданиям.
Und wir können das für so ziemlich alles erweitern. И сегодня мы можем это применить ко всему.
EZB-Präsident Mario Draghi hat so ziemlich dasselbe geäußert. Председатель ЕЦБ Марио Драги говорит то же самое.
Es war so ziemlich das erstaunlichste, was ich je entdeckte. Это оказалась, пожалуй, самая потрясающая вещь, о которой я когда-либо узнал.
Aber ich wußte so ziemlich nichts über Bewegung oder Film. Однако я не знал многого о движении или плёнке.
Wir können hingehen und aufblasbare Systeme für so ziemlich alles einsetzen. Мы там можем использовать надувные системы для практически любых целей.
Das ist so ziemlich alles, was ich im Moment sagen kann. Это более или менее всё, что я могу сказать на данный момент.
Und so ziemlich überall, wo es Strom gibt, ist auch das Internet. И почти везде, где есть энергия, есть Интернет.
Die zweite Hälfte war so ziemlich ein einziges großes Nickerchen im Unterricht. Вторая половина была не больше чем один продолжительный сон на уроках.
Diese Teilchen wurden so ziemlich alle im Laufe des letzten Jahrhunderts entdeckt. И все эти частицы были открыты за прошлое столетие.
Und mein gesamtes Repertoire beschränkte sich so ziemlich auf, "Wo ist das Bad?" И всех моих познаний хватало только на фразу "Где здесь туалет?"
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!