Exemples d’usage de "sprachen" en allemand avec traduction en russe

<>
Und Sie sprachen mit Ihnen. И вы говорили с ними.
Und jetzt liebe ich Sprachen. И теперь, я люблю языки.
Sie kann zehn Sprachen sprechen. Она может разговаривать на десяти языках.
In ihren Reden sprachen die fünf Staats- und Regierungschefs von einer Verschiebung der Weltordnung und Xi meinte, "das Entwicklungspotenzial der BRICS ist unendlich." В выступлениях пяти лидеров звучали слова о меняющемся миропорядке, а Си Цзиньпин сказал, что "потенциал развития БРИКС бесконечен".
Seitdem haben George W. Bush und Obama ähnlichen Gedanken Ausdruck verliehen, wenn sie über ihre bildungspolitischen Ziele sprachen. После этого Джордж Буш и Обама повторно выражали подобные чувства в речах, касавшихся целей образовательной политики.
Aber stellen Sie sich eine Welt vor, in der die Lehrbücher an viele unterschiedliche Lernstile angepasst und in zahllose Sprachen übersetzt sind. Только представьте себе мир, в котором учебные пособия адаптированы ко многим стилям обучения и переведены на бесчисленное множество языков.
Wie viele Sprachen sprichst du? На скольких языках ты говоришь?
Ich lerne gerne alte Sprachen. Я люблю изучать древние языки.
Manchmal sprachen sie in meiner eigenen Sprache, Lingala. Иногда они разговаривают на моем родном языке - лингала.
AMSTERDAM - Der verstorbene Arthur Koestler, der in Budapest geboren wurde, in vielen Ländern zu Hause war und in mehreren Sprachen schrieb, sagte einmal, es gebe einen Nationalismus und einen Fußballnationalismus. АМСТЕРДАМ - Покойный Артур Кестлер, который был рожден в Будапеште, жил во многих странах и писал на нескольких языках, однажды сказал, что существует национализм, и существует футбольный национализм.
Die Teilnehmer in Stockholm kamen der Anerkennung des wahren europäischen Bevölkerungsproblems zumindest einen Schritt näher, indem sie auf dem Gipfel von "der demographischen Herausforderung einer alternden Bevölkerung" sprachen, bei der "die Menschen im arbeitsfähigen Alter einen immer kleiner werdenden Teil bilden." Стокгольм на один шаг приблизил осознание действительно существующей проблемы населения Европы, когда речь идет о "демографическом вызове со стороны стареющего населения, когда люди работающего возраста составляют все меньшую и меньшую часть".
Er kann fünf Sprachen sprechen. Он может говорить на пяти языках.
Ich lerne gern alte Sprachen. Я люблю изучать древние языки.
Wir saßen herum und sprachen über Fourier-Transformationen. Мы сидели и разговаривали о преобразованиях Фурье,
Aber bedeutet das nicht, dass alle oder viele oder die meisten der heute belegten Sprachen nicht auch von von einer Sprache abstammen könnten, die viel jünger ist, etwa 20,000 Jahre, oder so in dieser Art. Da war etwas, das wir einen Engpass nennen. Но это не значит, что все или многие освидетельственные современные языки не могли произойти от одного более молодого,скажем 20 000 лет Это мы называем "узкое место"
Wir sprachen dabei über dieses Thema. Мы говорили об этом
Alle Sprachen sind darin vorhanden. Там есть любой язык мира.
Und wir sprachen niemals über das Wetter, weil das nicht nötig war. И мы никогда не разговаривали о погоде, потому что в этом не было нужды.
Welche Sprachen spricht man in Amerika? На каких языках говорят в Америке?
"Welche Sprachen kannst du, Tom?" "Ты какие языки знаешь, Том?"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !