Exemples d’usage de "unterschlagung einer sache" en allemand avec traduction en russe

<>
Es ist die Kraft, uns so stark einer Sache zu widmen, was uns so anregt, so bewegt, dass sogar etwas wie Krebs unbedeutend wird. О мужестве переориентирования своего внимания на то, что развлекает нас, оживляет нас, превращает горести, подобные раку, в незначительное.
Wir ziehen andere Vergleiche, wenn wir den Wert einer Sache bestimmen, als wenn wir die Sachen konsumieren. Сравнения, которые мы делаем, чтобы оценить вещи, когда мы пытаемся предположить, насколько нам что-то будет нравиться - это не те же сравнения, которые мы будем делать при использовании этих вещей.
Bei einer Sache muss ich Yochai's Präsentation jedoch wiedersprechen. В одной вещи я не согласен с презентацией Йокаи,
Denn wenn man viele Sachen macht, fühlt man sich wegen all dem schlecht, und nicht nur wegen einer Sache. Потому что, если делаешь много всего, в конце концов, все станет омерзительно, а не что-то одно.
Man hält es nicht aus, sich wegen einer Sache schlecht zu fühlen. Вы же не боретесь с омерзением к чему-то одному.
Ich denke nicht, dass die Tatsache ob man ein Kompliment bekommt oder nicht, der Test für den Wert von einer Sache sein sollte, aber ich denke im Fall eines Mode-Artikels, eines Kleidungsstücks, ist das ein angemessener Maßstab. Не думаю, что комплименты и поздравления являются проверкой ценности чего-либо, но полагаю, что в случае с модной одеждой это важная точка отсчета.
Hier gibt Shakespeare einer Sache einen Namen, der zu etwas anderem gehört. Здесь Шекспир дает объекту, Джульетте, имя, принадлежащее другому объекту, солнцу.
Tatsache ist, dass, wenn Sie nur von einer Sache den Preis verringern könnten, zur Armutsverringerung wäre Energie bei weitem am effektivsten. Вообще, если спросить снижение цены на что способно сократить бедность, то ответ, без всякого сомнения, это - цена на энергию.
Und dieser erstaunliche Roboter spiel Schach extrem gut, abgesehen von einer Sache: И это удивительный робот, который играет в шахматы чрезвычайно хорошо, если бы не одно "но":
Gut in einer Sache, schlecht in einer anderen. Это люди, одаренные в одной сфере, но неуспевающие в другой.
Der Antrieb, Dinge um einer Sache willen zu tun. Стремлении создавать вещи ради них самих.
Ich denke, dass Sie in einer Sache Recht haben. Я думаю, что они правы в одном:
Wir sind heute hier wegen einer Sache, welche die meisten Menschen als ungewöhnliche Freundschaft bezeichnen würden. "Сегодня мы пришли сюда потому, что нас связывает дружба, которую большинство находит необычной.
Ich habe in meinem Leben das große Privileg außergewöhnliche Führungspersönlichkeiten zu kennen, die ihr Leben bewusst einer Sache verschrieben haben. Мне посчастливилось познакомиться с выдающимися лидерами, которые избрали прожить посвященную чему - либо жизнь.
Möge also jeder von Ihnen sein Leben einer Sache widmen. Таким образом, каждый из вас может жить жизнью соучастия.
Ich arbeite an einer Sache, die mehr Leute tötet als irgendetwas anderes - ich arbeite am Altern - und mich interessiert es, etwas dagegen zu tun, wie wir das alle morgen hören werden. Я занимаюсь тем, что убивает больше людей, чем что-либо другое - я работаю над проблемами старения - и мне бы хотелось что-то с этим сделать, о чем я расскажу здесь завтра.
Dies ist eine Variante einer Sache, die gemacht wurde. Вот вариант того, что уже сделано.
Aber in weniger als 24 Stunden war ich 13 Meilen entfernt von diesen Moscheen, als ich einen unserer Acumen-Investitionsempfänger besuchte, einen unglaublichen Mann, Jawad Aslam, der es wagt sein Leben einer Sache zu widmen. Но менее чем через 24 часа я была в 13 километрах от тех мечетей, посещая один из объектов инвестирования Фонда, и невероятного человека, Джавада Аслама, который отваживается жить жизнью соучастия.
Ich habe immer gewusst, dass ich ein Experte in genau einer Sache bin, nämlich ein Experte über meine Person, deshalb schreibe ich darüber. Я приняла решение быть специалистом только в одной области, и я специализируюсь на личности, которая внутри меня, и поэтому пишу о ней.
Mit sechs Jahren hat dieses Kind sein Leben einer Sache gewidmet und ihre Familie hat den Preis dafür gezahlt. В 6 лет этот ребенок жил жизнью соучастия, и ее семья заплатила цену за это.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !