Exemples d’usage de "verdient" en allemand avec traduction en russe

<>
Ich habe mehr Geld verdient. Я больше заработал.
Tom verdient keine zweite Chance. Том не заслуживает второго шанса.
In anderen Worten, die eigene Position im Leben erscheint somit nicht zufällig, sondern verdient. Другими словами, твоя позиция в жизни оказыватся не случайной, но по праву заслуженной.
Sie verdient circa 12.000 Rupien. Она зарабатывает около 12 000 рупий.
Sie verdient die Unterstützung aller. Это заслуживает поддержки со стороны каждого из нас.
Die ökonomischen Theorien der Chicagoer Schule waren nie anfechtbarer als heute - und das durchaus verdient. Чикагская экономическая школа никогда прежде не была столь уязвимой, как сегодня - и заслуженно.
Er verdient dreimal mehr als ich. Он зарабатывает в три раза больше меня.
Womit habe ich das verdient? Чем я это заслужила?
Der neben Gore zweite Preisträger ist weniger bekannt, aber hat den Preis nicht weniger verdient. Другой получатель Нобелевской премии мира известен менее, чем Гор, но является не менее заслуженным.
Er verdient das Doppelte meines Gehalts. Он зарабатывает вдвое больше меня.
Das habe ich nicht verdient. Я этого не заслужил.
Die Reichen neigen dazu, ihren Reichtum und ihre Macht gering zu schätzen, da sie ihnen verdient und natürlich vorkommen. Богатые имеют тенденцию не думать о своем богатстве и власти, потому что они кажутся им заслуженными и естественными.
Mein Mann verdient hunderttausend Dollar im Jahr. Мой муж зарабатывает сто тысяч долларов в год.
Er hat das Vertrauen verdient. Он заслуживает доверия.
Und wenn wir tatsächlich ein Ministerium für Detail hätten und Unternehmen Vorstände für Detail, dann würde dieser vierte Quadrant, der momentan so jämmerlich vernachlässigt wird, am Ende endlich die Aufmerksamkeit erhalten, die er verdient. И если у нас действительно будет Министерство Деталей а у корпораций действительно будут Директора по Деталям, тогда этот четвертый сектор, прискорбно остающийся сегодня не у дел, будет, наконец, пользоваться заслуженным вниманием.
So habe ich 15 Jahre lang mein Geld verdient. Так я зарабатывал в течение 15 лет.
Algerien verdient Vertrauen und Unterstützung. Алжир заслужил доверие и поддержку.
Doch werden diese potenziellen Gewinne nur Wirklichkeit, wenn US-Präsident Barack Obama Indien die Aufmerksamkeit schenkt, die es verdient, und wenn beide Länder die strategische Beteiligung ausweiten, indem sie ihre Privatsektoren in Fragen einbeziehen, die Regierungen alleine nicht lösen können. Однако эти потенциальные достижения можно будет реализовать, только если президент США Барак Обама окажет заслуженное внимание Индии и если обе страны увеличат стратегические ставки, привлекая свой частный сектор в решение проблем, которые в одиночку не могут решить правительства.
In der Tat habe ich mein Geld im Gehen verdient. Более того, я зарабатывал тем, что ходил пешком.
Europa hat weniger nicht verdient. Европа этого заслуживает.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !