Ejemplos de uso de "verwandelt" en alemán con traducción al ruso

<>
So haben wir die Box in eine Blase verwandelt. Так, в сущности, мы превратили коробку в шар.
Pianist verwandelt sich in Violinist. Пианист превращается в скрипача.
In den vergangenen 40 Jahren haben die Fortschritte in der Computer- und Kommunikationstechnologie einen Teil der Welt nach dem anderen völlig verwandelt - zunächst die USA und Westeuropa, anschließend Japan, Korea und Taiwan und zuletzt Indien, China und Osteuropa. За последние 40 лет развитие компьютерной техники и средств связи преобразило одну часть света за другой - сначала это произошло с США и Европой, затем с Японией, Кореей и Тайванем, а недавно к ним присоединились Индия, Китай и Восточная Европа.
6000 heilige Monumente, die in Schutt und Asche verwandelt wurden. 6 000 священных памятников, превращенных в пыль и пепел.
Das Wasser verwandelt sich in Glibber. Вода превращается в жижу.
Warum haben amerikanische Journalisten und Herausgeber Assange in einen Ausgestoßenen verwandelt? почему американские журналисты и редакторы превратили Ассанжа в парию?
Unsere reale soziale Existenz wird in Kunst verwandelt. Наши жизни как таковые превращаются в искусство.
Dieses Regelwerk hätte eine peinliche, schwierige Situation in ein spaßiges Spiel verwandelt. Набор правил превратил бы смущающую, затруднительную ситуацию в довольно веселую игру.
Chinas Kreditgelage verwandelt sich gerade in einen Abschwung. Кредитное опьянение Китая превращается в похмелье.
Die Hefe verarbeitet den Zucker und verwandelt ihn in Kohlensäure und Alkohol. Дрожжи едят сахара и превращают их в углекислый газ и спирт.
Krieger, so beschwerte er sich darin, hätten sich in Händler verwandelt. воины превратились в торговцев, жаловался он.
Unter Bush haben die Republikaner riesige Überschüsse in beängstigend große Defizite verwandelt. Республиканцы при Буше превратили огромные профициты в колоссальные дефициты.
Die Große Rezession von 2008 hat sich in eine nordatlantische Rezession verwandelt: "Великий экономический спад" 2008 г. превратился в "североатлантический экономический спад":
Inzwischen wurde diese Deponie dank modernster Technologie in eine grüne Zone verwandelt. Теперь, при помощи передовых технологий, свалка превращена в зеленую зону.
Nachdem man eingeäschert worden ist, kann man in einen Edelstein verwandelt werden. После того, как вы будете кремированы вы можете превратиться в драгоценный камень.
Große Daten werden für Organisationen auf der ganzen Welt in große Gelegenheiten verwandelt. Превращаем множество данных во множество возможностей для организаций по всему миру.
Oder eine andere Analogie wäre, eine Raupe wurde in einen Schmetterling verwandelt. Другой аналогией была бы гусеница, превращающаяся в бабочку.
Außerdem würde man verhindern, dass sich die SOZ in ein militarisiertes Gebilde verwandelt. Это также предотвратит превращение ШОС в военизированную организацию.
Doch das allgemeine Problem der modernen Gesellschaft ist, dass es die ganze Welt in eine Schule verwandelt. Проблема современного общества в том, что весь мир превращается в большую школу.
Militärische Hilfe führt höchstens dazu, dass sich die Katastrophe in eine Apokalypse verwandelt. Отвечая военной помощью, мы просто превратим катастрофу в апокалипсис.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.