Exemples d’usage de "wiederherzustellen" en allemand avec traduction en russe

<>
Vielleicht könnte er sogar dazu beitragen, das Vertrauen wiederherzustellen. Это даже, возможно, помогло бы начать восстанавливать доверие.
Es ist viel leichter, Wälder zu erhalten als wiederherzustellen. намного легче сохранить леса, чем восстанавливать их.
Hu hat sogar versucht einen Teil von Maos Ruhm wiederherzustellen. Действительно, Ху стремится восстановить часть блеска Мао.
In diesen Fällen könnten Stammzellen dazu gebracht werden, Nervengewebe wiederherzustellen. В данных случаях, стволовые клетки смогут восстанавливать клетки нервной системы.
Aber genauso können wir tatsächlich auch beginnen unsere Umwelt wiederherzustellen. Это также и то, как мы можем реально начать восстанавливать нашу экологию.
In Europa gab es bescheidene Bemühungen, die Wettbewerbsfähigkeit der Universitäten wiederherzustellen. Европа предприняла некоторые скромные попытки восстановить конкурентоспособность своих университетов.
Erst wurde die irakische Armee aufgelöst, dann versuchte Amerika, sie wiederherzustellen. Сначала иракская армия была разрушена, потом Америка попыталась восстановить ее.
Deutschland hat zehn Jahre gebraucht, um seine Wettbewerbsfähigkeit auf diese Weise wiederherzustellen; Германии потребовалось десять лет на то, чтобы таким образом восстановить конкурентоспособность;
tatsächlich hat er versucht, die Regierungskontrolle über das Energie- und Bankwesen wiederherzustellen. более того, он пытался восстановить правительственный контроль над энергетикой и банковской деятельностью.
Der Regierung Monti gelang es, das Marktvertrauen und Italiens internationale Glaubwürdigkeit wiederherzustellen. Правительство Монти восстановило веру участников рынка в международный авторитет Италии.
Die Partei braucht Anwar jetzt mehr als je zuvor, um ihre Glaubwürdigkeit wiederherzustellen. Сегодня более чем когда-либо она нуждается в Анваре для того, чтобы восстановить свой авторитет.
Es wird schwierig, aber nicht unmöglich sein, das Vertrauen in die Zentralregierung wiederherzustellen. Это будет трудно, но не невозможно, восстановить доверие центральному правительству.
Um den Frieden wiederherzustellen, bevor eine erneute Auszählung stattfinden kann, werden vertrauensbildende Maßnahmen benötigt. Чтобы восстановить спокойствие до проведения пересчета голосов, необходимы меры по установлению доверия.
Es wurde bereits eine Menge getan, um die regionalen Beziehungen wiederherzustellen und zu verbessern. Большая работа уже была проведена для того, чтобы восстановить и улучшить региональные отношения.
Dies würde dazu beitragen, politische Stabilität wiederherzustellen und Italiens Rückkehr an die Märkte zu beschleunigen. Это помогло бы восстановить политическую стабильность и ускорило бы возвращение Италии на рынок.
Ihrer Meinung nach müssten Regierungen radikal in die Märkte eingreifen, um das soziale Gleichgewicht wiederherzustellen. По их мнению, правительства должны радикально вмешаться в работу рынков для того, чтобы восстановить социальное равновесие.
Dieses Geld half, das Prestige der Großbanken wiederherzustellen und neuerliche Lobbybemühungen am Capitol Hill zu finanzieren; Эти деньги помогли крупным банкам восстановить свои резервы и возобновить лоббирование в Конгрессе США:
Plastizität bedeutet, dass es immer Hoffnung für unseren Verstand gab - Hoffnung für unsere Fähigkeit, diese Funktion wiederherzustellen. Пластичность означает, что всегда есть надежда, надежда на способность восстановить функции мозга.
Obama wird sowohl seine emotionale als auch seine kontextabhängige Intelligenz einsetzen müssen, um die amerikanische Führung wiederherzustellen. Обаме потребуется использовать как свой эмоциональный, так и контекстный интеллект, если он хочет восстановить институт американского руководства.
Die EU ist überaus interessiert, Menschenrechte, Stabilität und Wohlstand wiederherzustellen oder diesen Werten zum Durchbruch zu verhelfen. ЕС сильно желает восстановить или утвердить права человека, стабильность и процветание.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !