Exemplos de uso de "worin" em alemão com tradução para o russo

<>
Worin genau bestehen diese Werte? В чем конкретно заключаются эти ценности?
Kann irgendjemand erkennen, worin es besteht? Кто-нибудь знает, где?
Worin besteht dabei das Geschäft? В чём здесь заключается бизнес?
Des Mannes Herz ist wohl die Stätte, worin der Teufel haust; Сердце мужчины - это место, где живёт дьявол;
"Worin genau sind Spieler meisterhaft gut?" в чём же конкретно геймеры становятся виртуозами?
Ich nenne es die Ära der Staatsbürgerschaft - worin Menschen unterschiedlichen Rassen oder Ethnien angehören, aber doch als Bürger alle gleich gleich sein können. Я называю его эрой гражданства, где люди могут быть разной расы, разного этнического происхождения, но будут равны как граждане одной страны.
Worin besteht der Nutzen, dies zu wissen? И в чём польза от этого знания?
Worin liegt die Ursache für solch ein Fiasko? В чем причина такого фиаско?
Vielleicht werde ich nie verstehen, worin der Unterschied besteht. Может быть, я никогда не пойму, в чем разница.
Was ist nun das Zweite worin Cola gut drin ist? Так в чем же "Кока" хороша еще?
Wir sind uns aber nicht darüber einig, worin genau unser Problem liegt. С чем мы не согласны - так это с тем, в чем она заключается.
Also habe ich angefangen, zu überlegen, was es ist, worin uns diese Spiele zu Meistern machen. Я начала думать о том, в чём же именно эти игры делают нас мастерами.
Worin sich die Kritiker des Abkommens zwischen den USA und Indien allerdings irren, ist die Behauptung, dass dieses Messen mit zweierlei Maß im Falle Indiens deshalb falsch sei, weil damit Ländern wie Nordkorea und dem Iran Tür und Tor für die Entwicklung von Atomwaffen geöffnet wird. В чём противники проекта соглашения между Индией и США не правы, так это в том, что подобный двойной стандарт не подходит для Индии, т.к. открывает дорогу к разработке ядерного оружия таким странам как Северная Корея и Иран.
Wenn wir uns Islamisten ansehen oder das Phänomen von rechtsgerichteten Faschisten, ist das eine, worin sie wirklich gut sind, das eine, was sie tatsächlich außergewöhnlich macht, mittels Technologie über Grenzen hinweg zu kommunizieren und sich zu organisieren, um ihre Botschaft zu propagieren und ein wirklich globales Phänomen zu schaffen. Если мы посмотрим на исламистов, если мы посмотрим на феномен ультраправых фашистов, единственное, что у них очень хорошо получается, то, в чем они реально имеют превосходство, это общение через границы, использование технологий для того, чтобы организоваться, чтобы распространить свои идеи и создать по-настоящему глобальный феномен.
Worin bestehen die rechtlichen Probleme? Каковы связанные с этим юридические трудности?
Worin unterscheiden sich Glauben und Vertrauen. Чем отличается вера от доверия?
Worin könnte sich der private Sektor verbessern? Что частный сектор должен улучшить?
Sie schießt klebrige Fäden worin sich ihre Gegner verfangen. Он выбрасывает липкую паутину, чтобы опутать своего врага.
Worin besteht also die Gefahr von gentechnisch veränderten Lebensmitteln? Какова тогда опасность генетически модифицированных продуктов?
Worin der Grund auch liegen mag, die Folgen sind bedauerlich. Независимо от причины, последствия являются прискорбными.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!