Ejemplos del uso de "zuhörte" en alemán

<>
Als ich all den Geschichten zuhörte, wo auch immer ich auf den Kontinenten hinging, konnte ich nicht immer die komplizierte Lage ihrer Konflikte verstehen. Когда я слушал рассказы [женщин] повсюду, где бы я ни был, я не всегда мог понять запутанные обстоятельства их конфликта
Hier war es, während ich diesen Dichtern zuhörte, die ihre Geschichten erzählten, wo ich lernten, dass gesprochene Poesie nicht zornig sein musste, sie konnte lustig sein, oder schmerzhaft oder ernst oder albern. И именно там, слушая поэтов и их истории, я поняла, что устной поэзии не обязательно быть наполненой возмущением, она могла быть полна радости или боли, быть серьезной или глупой.
Vielleicht hat Amerikas designierter Präsident sogar verstanden, dass die von ihm ausgewählte Außenministerin sich dieses Verständnis der Staatskunst und globalen Außenpolitik erworben hat, indem sie mit einer zuvor bettelarmen Frau im Sari auf einem staubigen Dorfplatz zusammensaß und zuhörte - einer Frau, die jetzt mit Hilfe eines Mikrokredits Kleinunternehmerin ist und ihren Betrag zur Schulbildung und Ernährung ihrer Familie leistet. Вновь избранный президент Америки даже может понимать, что выбранная им государственный секретарь училась таким взглядам на управление государством и глобальную политику, сидя рядом и слушая бывшую неимущую женщину в сари в пыльной деревушке - женщину, которая сегодня стала микрокредитным предпринимателем маленького масштаба и помогает обучать и кормить свою семью.
Hör zu, was ich sage. Слушай, что я говорю.
Und nun hört zu, Kinder! А теперь слушайте, дети!
Warum haben wir nicht zugehört? Почему мы не слушали?
Ich werde Dir nicht zuhören. Я не буду слушать, что ты говоришь.
Er gab vor, nicht zuzuhören. Он делал вид, что не слушает.
gerade dabei Evan Williams zuzuhören." слушаю Эвана Вильямса."
Also lebe ich, um zuzuhören. Я живу, чтобы слушать.
Halt den Mund und hör zu. Закрой рот и слушай.
Und doch hat ihnen niemand zugehört. И все еще, никто не слушает их.
Vielen Dank fürs Zusehen und Zuhören. Спасибо большое, что смотрели и слушали.
Und wir müssen lernen, wirklich zuzuhören. Мы должны научиться слушать.
Anderen Menschen zuzuhören, bereichert uns selbst. Слушайте других, обогощайте свою жизнь".
Als erstes müssen wir uns selbst zuhören. Мы должны слушать прежде всего себя.
Ich muss wissen, dass Sie zuhören können. Мне надо убедиться, что вы умеете слушать.
Ich wollte nur sehen, ob Sie zuhören. Я проверял, кто из вас ещё слушает.
Hoffen wir, dass er ihr gut zugehört hat. Будем надеяться, что он слушал достаточно внимательно.
Dazu muss man sowohl zuhören als auch sprechen. Для этого необходимо слушать, также как и говорить.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.