Verwendungsbeispiele von "Llegó" im Spanischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Él llegó aquí a pie. Er kam hier zu Fuß an.
Él llegó a la medianoche. Er ist um Mitternacht angekommen.
Ella llegó tarde como siempre. Wie üblich kam sie zu spät.
Él llegó hace dos días atrás. Er ist zwei Tage vorher angekommen.
Él llegó treinta minutos tarde. Er kam dreißig Minuten zu spät.
El bus llegó diez minutos tarde. Der Bus ist zehn Minuten zu spät angekommen.
Su reinado llegó a su fin. Seine Herrschaft kam zum Ende.
Él llegó ayer aquí a salvo. Er ist hier gestern heil angekommen.
Él llegó justo cuando me iba. Er kam gerade als ich ging.
El autobús llegó diez minutos tarde. Der Bus ist zehn Minuten zu spät angekommen.
Tom llegó tarde a la estación. Tom kam zu spät zum Bahnhof.
No sé exactamente a qué hora llegó ella. Ich weiß nicht genau, um wie viel Uhr sie ankommt.
Él llegó tarde a casa anoche. Letzte Nacht kam er spät nach Hause.
Tom estaba en la bañera cuando llegó Mary. Tom war in der Badewanne, als Maria ankam.
El autobús llegó adelantado dos minutos. Der Bus kam zwei Minuten zu früh.
A la hora en que llegó allí, el sol ya se había puesto. Zu der Zeit, als er dort ankam, war die Sonne bereits untergegangen.
El tren llegó a Kioto a tiempo. Der Zug kam rechtzeitig in Kyoto an.
Él llegó tarde anoche a la casa. Er kam spätabends nach Hause.
Llegó a Tokio con un gran sueño. Er kam mit einem großen Traum nach Tokio.
La primera carta llegó hace dos semanas. Der erste Brief kam vor zwei Wochen an.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!