Ejemplos del uso de "con tal de" en español

<>
Creo que con lo que acabo de decir he abierto la caja de Pandora. Ich glaube, dass ich gerade mit dem, was ich gesagt habe, die Büchse der Pandora geöffnet habe.
Tal como se pronosticó, nevó. Es schneite wie vorhergesagt.
¿Y qué gano con eso? Und was verdiene ich damit?
No debí haber comprado tal cosa. Ich hätte so etwas nicht kaufen sollen.
Mi hermana está comprometida con él. Meine Schwester ist mit ihm verlobt.
El albatros volaba a tal altura que era apenas visible por el ojo humano. Der Albatros flog so hoch, dass er für das menschliche Auge kaum sichtbar war.
No te duermas con la luz encendida. Schlafe nicht, wenn das Licht an ist.
Tal vez nunca descubra la causa. Den Grund werde ich wohl niemals erfahren.
Quedate con nosotros. Bleib bei uns.
Tal vez nunca me entere del por qué. Den Grund werde ich wohl niemals erfahren.
Escriba un poema con estrofas de cuatro líneas. Schreiben Sie ein Gedicht mit vier dreizeiligen Strophen.
¿Qué tal? Wie geht es Dir?
El señor Sato practica tiro con arco los fines de semana. Herr Sato übt das Bogenschießen an den Wochenenden.
¿Qué tal si vamos al cine? Wie wär's, wollen wir ins Kino gehen?
No sé qué ha pasado con el chico. Ich weiß nicht, was aus dem Jungen geworden ist.
Me arrepiento de haber hecho tal cosa. Ich bereue es, so etwas getan zu haben.
Rodeado por hordas de vampiros, una vez Cristóbal Colón tuvo un épico duelo de espadas con el conde Drácula en el castillo de éste. Después de que el conde le cortase la mano a Colón, éste la cogió lentamente, se la volvió a poner en su sitio, y procedió a derrotar al conde. Umgeben von Vampirhorden, hatte Christoph Kolumbus einst ein episches Schwertduell mit dem Grafen Drakula in des Letzeren Burg. Nachdem der Graf die Hand von Kolumbus abschnitt, hob Kolumbus sie ruhig auf, setzte sie zurück an ihren Platz und fuhr fort den Grafen zu übertreffen.
Así ha sucedido, tal y como lo acabo de contar. So ist es geschehen, wie ich es gerade erzählt habe.
Conduciendo con precaución, puedes evitar accidentes. Wenn du vorsichtig fährst, kannst du Unfälle vermeiden.
Te amo tal como sos. Ich liebe dich so, wie du bist.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.