Ejemplos del uso de "con tal de que" en español

<>
Soy de la opinión de que así es cómo hay que hacerlo. Meiner Meinung nach sollte man es genauso machen.
En caso de que yo no pueda venir, te llamaré de antemano. Falls ich nicht kommen kann, werde ich dich anrufen.
¿Está seguro de que me conoce? Sind Sie sicher, dass Sie mich kennen?
Me alegro de que te haya gustado mi regalo. Mich freut, dass dir mein Geschenk gefallen hat.
A la mitad de nuestro viaje nos dimos cuenta de que no habíamos traído suficiente dinero. Auf halber Strecke bemerkten wir, dass wir nicht genug Geld dabei hatten.
Es hora de que nuestros hijos se vayan a la cama. Es ist Zeit, dass unsere Kinder ins Bett gehen.
He convencido a John de que se haga examinar por el doctor. Ich habe John überzeugt, sich vom Doktor untersuchen zu lassen.
¿Están ustedes seguros de que quieren hacerlo? Sind Sie sicher, dass Sie das tun wollen?
El profesor Siempre Sabelotodo expresó en un artículo publicado recientemente la convicción de que los europeos aborígenes eran tenores. Professor Immer Allwissend brachte in einem vor kurzem veröffentlichten Artikel die Überzeugung zum Ausdruck, dass die Ureinwohner Europas Tenöre waren.
No olvides llevar un paraguas en caso de que llueva. Vergiss nicht, einen Regenschirm mitzubringen, für den Fall dass es regnet.
Él me advirtió de que no cruzara la carretera en ese punto. Er warnte mich davor, die Straße an dieser Stelle zu überqueren.
Es hora de que me vaya. Es ist Zeit, dass ich gehe.
Estaba convencido de que vendríais. Ich war überzeugt, dass ihr kommen würdet.
Si la vida es ridícula y absurda, alégrate de que no sea tediosa. Wenn das Leben lächerlich und absurd ist, freu dich, dass es nicht langweilig ist.
Ella me hizo una seña de que no dijera nada. Sie gab mir ein Zeichen, nichts zu sagen.
Estoy decepcionado de que él no esté aquí. Ich bin enttäuscht, dass er nicht hier ist.
Quiero limpiar la casa antes de que vuelvan mis padres. Ich möchte das Haus putzen, bevor meine Eltern kommen.
Ocurrió dos días después de que él volviese de Tokio. Es geschah zwei Tage, nachdem er aus Tokio zurückgekehrt war.
El presidente vetó la ley después de que el congreso la aprobara. Der Präsident legte ein Veto gegen das Gesetz ein, nachdem der Kongress es verabschiedet hatte.
De repente me di cuenta de que debía aprender polaco. Plötzlich wurde mir bewusst, dass ich Polnisch lernen musste.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.