Ejemplos del uso de "dejar" en español

<>
¿Me puedes dejar prestado 500 yenes? Kannst du mir fünfhundert Yen leihen?
¿Cuándo tienes pensado dejar de trabajar? Wann hast du vor, deinen Ruhestand anzutreten?
No me quería dejar leer la carta. Sie wollte mir nicht gestatten, den Brief zu lesen.
¿Quieres dejar las tonterías de una vez? Hörst du jetzt endlich mit dem Mist auf?
Vimos al Sr. Sato dejar la habitación. Wir sahen, wie Herr Satō das Zimmer verließ.
No debes dejar pasar una oportunidad tan buena. So eine gute Gelegenheit darfst du nicht verpassen.
Mis padres fueron a dejar a mi tío al aeropuerto. Meine Eltern brachten meinen Onkel zum Flughafen.
Por favor ten cuidado de no dejar al perro suelto. Pass bitte auf, dass du den Hund nicht loslässt!
Ella no podía dejar de pensar que la salud es importante. Sie kann den Gedanken nicht beiseite schieben, dass die Gesundheit wichtig ist.
Cuando escucho esta melodía, no puedo dejar de pensar en mis años de estudiante. Wenn ich diese Melodie höre, muss ich an meine Studienzeit denken.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.