Exemples d’usage de "describiendo" en espagnol avec traduction en allemand

<>
Traductions: tous28 beschreiben28
Describiendo sus impresiones del viaje, el autor toca unos profundos problemas. Beim Beschreiben seiner Reiseeindrücke berührt der Autor tiefgreifende Probleme.
Describa el accidente en detalle. Beschreiben Sie den Unfall detailliert.
No puedo describir mis sentimientos. Ich kann meine Gefühle nicht beschreiben.
Él describió detalladamente el accidente. Er beschrieb den Unfall detailliert.
Él describió su propia experiencia. Er beschrieb seine eigene Erfahrung.
No se puede describir con palabras. Worte können es nicht beschreiben.
¿Cómo te describirías a ti mismo? Wie würdest du dich beschreiben?
Ella describió la escena en detalle. Sie beschrieb die Szene im Detail.
Ella lo describió como un detective. Sie beschrieb ihn als einen Kriminalbeamten.
Le describí a él el accidente. Ich habe ihm den Unfall beschrieben.
Ninguna lengua puede describir lo que sentí. Keine Sprache kann beschreiben, was ich fühlte.
El piloto describió la escena en detalle. Der Pilot beschrieb die Szene detailliert.
El autor describió el asesinato muy gráficamente. Der Autor beschrieb den Mordfall sehr plastisch.
El piloto describió la escena en detalles. Der Pilot beschrieb die Szene detailliert.
Describe una atracción turística que te gustaría visitar. Beschreibe eine Touristenattraktion, die du gerne besuchen würdest.
La verdad puede ser descrita, pero no conocida. Man kann die Wirklichkeit beschreiben, aber nicht kennen.
Describa la apariencia de las mujeres en esta película. Beschreiben Sie das Aussehen der Frauen in diesem Film!
No puedo describir con palabras el horror que sentí. Wort können das Entsetzen, das mich überkam, nicht beschreiben.
¿Puede describir la situación en la que se encontraba? Können Sie die Situation beschreiben, in der Sie sich befanden?
Él describió con pelos y detalles lo que ocurrió. Er beschrieb genau, was passiert war.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !