Verwendungsbeispiele von "iglesia de santa inés" im Spanischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
¡Santa bolsa de bálago! Heiliger Strohsack!
La iglesia fue construída en estilo gótico. Die Kirche wurde im gotischen Stil erbaut.
Tom no sabe cuál es la diferencia entre Semana Santa y Navidad. Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Ostern und Weihnachten.
Esa es una iglesia. Das ist eine Kirche.
¿Alguien sabe de algún festival de rock que ocurra durante las vacaciones de Semana Santa? Kennt jemand ein Rockfestival, das während der Osterferien stattfindet?
Un recién nacido fue encontrado en una canasta en la puerta de la iglesia. Ein Neugeborenes wurde in einem Korb an der Kirchentür gefunden.
La vi en la iglesia. Ich traf sie in der Kirche.
Esta iglesia no puede recibir a todos los habitantes al mismo tiempo. Diese Kirche kann nicht alle Dorfbewohner zur gleichen Zeit aufnehmen.
Fui a la iglesia con él. Ich ging mit ihm in die Kirche.
Fui a la iglesia esta mañana. Ich bin heute Morgen in die Kirche gegangen.
Sus padres van cada domingo a la iglesia. Seine Eltern gehen jeden Sonntag in die Kirche.
Quien va a la iglesia cree en Dios. Wer in die Kirche geht, glaubt an Gott.
La Iglesia Católica elige sus sacerdotes por cooptación. Die katholische Kirche wählt ihre Priester durch Kooptation.
Van a la iglesia los domingos por la mañana. Sie gehen sonntagmorgens in die Kirche.
Raramente va él a la iglesia. Er geht selten in die Kirche.
Mis padres han abandonado la Iglesia. Meine Eltern sind aus der Kirche ausgetreten.
No quiero ir a la iglesia hoy. Ich möchte heute nicht in die Kirche gehen.
Esta noche nos vamos a la iglesia. Heute Abend gehen wir in die Kirche.
Es una típica iglesia gótica. Es ist eine typische gotische Kirche.
Los dos hombres entraron a la iglesia por la puerta del oeste. Die beiden Männer betraten die Kirche durch das Westportal.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!