Exemples d’usage de "llevará" en espagnol avec traduction en allemand

<>
Este bus te llevará al pueblo. Dieser Bus bringt dich zum Dorf.
El tranvía te llevará al centro de la ciudad. Die Straßenbahn wird dich in die Innenstadt fahren.
Este autobús te llevará al museo. Dieser Bus bringt dich zum Museum.
Ella lleva gafas de sol. Sie trägt eine Sonnenbrille.
Te llevaré a casa en coche. Ich werde dich mit dem Auto nach Hause bringen.
Ese camino lleva al parque. Dieser Weg führt zum Park.
Él lleva una vida miserable. Er führt ein ärmliches Leben.
¿Para servir o para llevar? Zum Mitnehmen oder zum Hieressen?
En los EEUU, los vuelos en avión han llevado a los ferrocarriles a la bancarrota; lo mismo pasará con el esperanto y el inglés, solamente no se sabe cual de ellos es el ferrocarril. In den USA haben die Flugzeuge die Eisenbahnen in den Bankrott getrieben, dasselbe wird mit Esperanto und dem Englischen passieren, man weiß nur nicht, wer von ihnen die Eisenbahn ist.
Los experimentos son llevados en un laboratorio. Experimente werden in einem Labor durchgeführt.
Él siempre lleva ropa oscura. Er trägt immer dunkle Kleidung.
Tom llevó a Kate a casa. Tom hat Kate nach Hause gebracht.
Él lleva una vida honesta. Er führt ein anständiges Leben.
Ella llevó una vida feliz. Sie hat ein glückliches Leben geführt.
Ayer me llevó al parque. Er hat mich gestern in den Park mitgenommen.
Ella llevaba unos zapatos blancos. Sie trug weiße Schuhe.
Ella ha llevado su equipaje al aeropuerto. Sie ließ ihr Gepäck zum Flughafen bringen.
Todos los caminos llevan a Roma. Alle Wege führen nach Rom.
Nos llevó a la estación. Er führte uns bis zum Bahnhof.
Llevaré unos paquetes de galletitas para comer durante el viaje. Zum Essen, während der Reise, werde ich einige Schachteln Kekse mitnehmen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !