Exemples d’usage de "Todavía" en espagnol avec traduction en français

<>
¿Por qué estáis todavía aquí? Pourquoi êtes-vous encore là ?
¿Qué? ¿Todavía no sabes conducir? Quoi... ? Tu ne sais toujours pas conduire ?
Grace todavía no ha venido. Grace n'est pas encore venue.
Todavía estoy en la escuela. Je suis toujours à l'école.
Todavía me duele el brazo. Mon bras me fait encore mal.
¿Todavía no has terminado de comer? Tu n'as toujours pas terminé de manger ?
Todavía nos queda mucha comida. Nous avons encore beaucoup de nourriture de reste.
¡Eh! Puede que no tenga dinero, pero todavía tengo mi orgullo. Eh, j'ai peut-être pas d'argent, mais j'ai toujours ma fierté.
¿Todavía estaba aquí cuando llegaste? Était-il encore ici quand tu es arrivée ?
- Está bien -rio Dima-, todavía estoy creciendo después de todo. Pronto me quedará bien. « C'est bon », rit Dima. « Je suis toujours en train de grandir, après tout. Il sera vite à ma taille. »
Todavía no he encontrado nada. Je n'ai encore rien trouvé.
Los huevos todavía están calientes. Les œufs sont encore chauds.
¿Todavía no ha llegado Jim? Jim n’est pas encore arrivé ?
Jim todavía no ha llegado. Jim n'est pas encore arrivé.
Todavía no tengo veinte años. Je n'ai pas encore vingt ans.
Tom todavía no sabe nadar. Tom ne sait pas encore nager.
Mi hijo todavía no sabe contar. Mon fils ne sait pas encore compter.
Todavía no ha sonado la campana. La cloche n'a pas encore sonné.
El puente todavía está en construcción. Le pont est encore en construction.
Todavía es demasiado pronto para levantarse. Il est encore trop tôt pour se lever.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !