Exemples d’usage de "abierto" en espagnol avec traduction en français

<>
¿Está abierto el museo hoy? Le musée est-il ouvert aujourd'hui ?
¿Hasta qué hora está abierto el banco? Jusqu'à quelle heure la banque est-elle ouverte ?
¿A qué hora está abierto el centro comercial? À quelle heure le centre commercial est-il ouvert ?
¿Este edificio está abierto al público? Est-ce que ce bâtiment est ouvert au public ?
Perdóneme por haber abierto su carta por error. Pardonnez-moi pour avoir ouvert votre lettre par erreur.
Está abierto de 10h a 6h durante todo el año. C'est ouvert de 10h à 6h toute l'année.
Me has abierto los ojos a cómo es cuando todo está bien. Tu m'as ouvert les yeux sur ce que c'est, lorsque tout va bien.
Creo que con lo que acabo de decir he abierto la caja de Pandora. Je crois qu'avec ce que j'ai dit, je viens d'ouvrir la boîte de Pandore.
Por favor, abra la puerta. Ouvrez la porte s'il vous plaît.
No dejéis la puerta abierta. Ne laissez pas la porte ouverte.
No dejes la puerta abierta. Ne laisse pas la porte ouverte.
La puerta no se abre. La porte ne s'ouvre pas.
¿Quién dejó la ventana abierta? Qui a laissé la fenêtre ouverte ?
La puerta no se abre. La porte ne s'ouvre pas.
Deseo abrir una cuenta corriente. Je souhaite ouvrir un compte courant.
Él durmió con la ventana abierta. Il dormit la fenêtre ouverte.
Me he dejado la puerta abierta. J'ai laissé la porte ouverte.
No puedo abrir la puerta Je ne peux pas ouvrir la porte
Esta colección está abierta al público. Cette collection est ouverte au public.
Esta puerta se niega a abrirse. Cette porte refuse de s'ouvrir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !