Exemples d’usage de "aeropuerto de londres gatwick" en espagnol avec traduction en français

<>
El avión estaba acercándose de Londres. L'avion approchait Londres.
Me encontré con unos en Londres y con los otros en París. J'ai rencontré les uns à Londres, les autres à Paris.
¿Dónde está el aeropuerto? Où se trouve l'aéroport ?
La vi por última vez en Londres. C'était à Londres que je l'ai vue pour la dernière fois.
Os llamaré en cuanto llegue al aeropuerto. Je vous appellerai dès que j'arrive à l'aéroport.
Londres es grande comparado con París. Londres est grand, comparé à Paris.
Él estaba de camino al aeropuerto para encontrarse con el Sr. Oeste. Il était en route pour l'aéroport pour rencontrer M. Ouest.
Hace dos años él estuvo en Londres. Il a été à Londres il y a deux ans.
Yo te conduciré hasta el aeropuerto. Je te conduirai à l'aéroport.
Fuimos a Londres el año pasado. Nous sommes allés à Londres l'année dernière.
Al aeropuerto Kennedy, por favor. À l'aéroport Kennedy, s'il vous plaît.
En Londres hay muchos parques bonitos. Il y a beaucoup de jolis parcs à Londres.
¿De dónde salen los autobuses del aeropuerto? D'où partent les bus de l'aéroport ?
¿Cuánto hay desde Nueva York hasta Londres? Quelle distance y a-t-il entre New-York et Londres ?
Te llamaré tan pronto llegue al aeropuerto. Je t'appellerai dès que j'arrive à l'aéroport.
Londres es la capital de Inglaterra. Londres est la capitale de l'Angleterre.
Tengo una foto de un aeropuerto. J'ai une photo d'un aéroport.
Estoy en Londres. Je suis à Londres.
Tom me pidió que fuera a buscar a Mary al aeropuerto. Tom m'a demandé d'aller chercher Mary à l'aéroport.
Tengo un amigo que vive en Londres. J'ai un ami qui vit à Londres.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !