Ejemplos del uso de "antes de hablar pensar" en español

<>
Ella se tranquilizó antes de hablar. Elle se calma avant de parler.
Él no paraba de hablar. Il ne s'arrêtait pas de parler.
Desayuno antes de trabajar. Je prends mon petit-déjeuner avant de travailler.
Teníamos la costumbre de hablar de política hasta bien entrada la noche. Nous avions l'habitude de parler politique jusque tard dans la nuit.
Antes de ir a Francia decidimos estudiar francés. Avant d'aller en France, nous avons décidé d'apprendre le français.
Ella paró de hablar. Elle arrêta de parler.
Él se duchó antes de desayunar. Il a pris une douche avant le petit-déjeuner.
Ella dejó de hablar. Elle a arrêté de parler.
Él llegará antes de una hora. Il arrivera avant une heure.
Él es capaz de hablar diez lenguas. Il est capable de parler 10 langues.
Ella apagó la luz antes de acostarse. Elle a éteint la lumière avant de se coucher.
Detesto su manera de hablar. Je déteste sa manière de parler.
Hago los deberes de inglés en clase de latín, los deberes de latín en la hora de economía y los deberes de economía antes de clase. Je fais mes devoirs d'anglais en cours de latin, mes devoirs de latin pendant l'heure d'économie et les devoirs d'économie avant l'école.
Él paró de hablar. Il s'est arrêté de parler.
Yo siempre estiro los músculos de las piernas antes de jugar tenis. J'étire toujours les muscles de mes jambes avant de jouer au tennis.
Al verme, repentinamente dejaron de hablar. En me voyant, ils se sont soudainement arrêtés de parler.
Antes de ser francés, inglés o ruso, soy un hombre, y si hubiera una oposición entre el interés estrecho del nacionalismo y el inmenso interés del ser humano, diría, como Barnave: «¡Que muera mi nación, siempre que triunfe la humanidad!». Je suis homme avant d'être Français, Anglais ou Russe, et s'il y avait opposition entre l'intérêt étroit de nationalisme et l'immense intérêt du genre humain, je dirais, comme Barnave : « Périsse ma nation, pourvu que l'humanité triomphe! ».
No me gusta su forma de hablar. Je n'aime pas la façon dont elle parle.
Una vez, cuando fui a la casa de mi amigo Kawai, éste disparó una pistola. Pensó que no estaba cargada y me apuntó a la boca, pero lo estaba y la bala rozó mi oreja antes de impactar contra el armario. Une fois, quand j'étais allé chez mon ami Kawai, il tira avec un pistolet. Il pensait qu'il n'était pas chargé et il visa ma bouche, mais il l'était et la balle rasa mon oreille avant de frapper la garde-robe.
¿Has terminado de hablar? As-tu fini de parler ?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.