Ejemplos del uso de "de cuando en cuando" en español

<>
Miraron la foto de cuando yo era niño y se burlaron. Ils regardèrent la photo de moi prise lorsque j'étais petit garçon et rirent.
De vez en cuando estudio esperanto. De temps en temps, j'étudie l'espéranto.
No me acuerdo de cuando le encontré por primera vez. Je ne me souviens pas quand je l'ai rencontré pour la première fois.
Voy a la biblioteca de vez en cuando. Je vais à la bibliothèque de temps en temps.
Sal y pasa buenos tiempos de vez en cuando, en vez de solamente trabajar todo el tiempo. Sors et va prendre du bon temps de temps en temps plutôt que de juste travailler tout le temps.
De vez en cuando me mando flores. Je m'envoie des fleurs de temps en temps.
De vez en cuando me echo flores. Je m'envoie des fleurs de temps en temps.
¿Qué imaginas cuando miras esa imagen? Qu'imagines-tu quand tu regardes cette image ?
Los novios se besaron cuando terminó la ceremonia. Les amants s'embrassèrent quand se termina la cérémonie.
Cuando crezca me gustaría ser un gran científico. Quand je serai grand je voudrais être en grand scientifique.
Cuando estudio, escucho música con auriculares. Quand j'étudie, j'écoute de la musique avec des écouteurs.
Tom y Mary se preparaban para zambullirse en el corpus infinito por el lado izquierdo de la frase, cuando vieron debajo de ellos a un grupo de contribuyentes hambrientos, con los dientes fuera, preparados para saltar sobre ellos y despedazar hasta su último error. Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière.
Apenas pudo contener la risa cuando vio el vestido. Elle a eu du mal à s'empêcher de rire quand elle a vu la robe.
Si puedes ver tu aliento cuando exhalas, sabes que hace frío. Si tu peux voir ton souffle pendant que tu expires, tu sais qu'il fait froid.
Que se me critique cuando me equivoco no me molesta en absoluto. Que l'on me critique lorsque je me trompe ne me dérange pas.
Le conocí cuando era estudiante. J'ai fait sa connaissance quand j'étais étudiant.
Cuando nos casamos, sus padres ya habían muerto. Lorsque nous nous sommes mariés, ses parents étaient déjà morts.
Ella siempre llora cuando él se emborracha. Elle pleure toujours lorsqu'il est ivre.
Los elefantes barritan cuando están asustados o furiosos. Les éléphants barrissent lorsqu'ils ont peur ou qu'ils sont en colère.
Estaba a punto de dormirse cuando oyó que alguien decía su nombre. Il était sur le point de s'endormir lorsqu'il entendit qu'on appela son nom.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.