Exemples d'utilisation de "falta de respeto" en espagnol

<>
Un hombre digno de respeto no puede hacer una cosa como esa. Un homme digne de respect ne peut pas faire une chose pareille.
Vendí la tienda por falta de clientes. J'ai vendu le magasin par manque de clients.
La falta de dinero es la raíz de todo mal. Le manque d'argent est la racine de tous les péchés.
¡Qué falta de responsabilidad! Quelle irresponsabilité !
Debido a la falta de evidencias claras, el prisionero fue dejado en libertad. À cause d'un manque de preuves flagrantes, le prisonnier a été remis en liberté.
Tu falta de responsabilidad me irrita. Ton manque de responsabilité m'irrite.
La flor murió por falta de agua. La fleur est morte par manque d'eau.
¿Qué falta? Que manque-t-il ?
Vine aquí a buscar un nuevo comienzo para Estados Unidos y musulmanes alrededor del mundo, que se base en intereses mutuos y el respeto mutuo; y que se base en el hecho de que Estados Unidos y el Islam no se excluyen mutuamente y no es necesario que compitan. Por el contrario: coinciden en parte y tienen principios comunes, principios de justicia, progreso, tolerancia y la dignidad de todos los seres humanos. Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.
Cualquier acto humano que perjudique a otra persona obliga a aquél por cuya causa se produjo la falta a repararla. Tout fait quelconque de l'homme, qui cause à autrui un dommage, oblige celui par la faute duquel il est arrivé à le réparer.
Ella le tiene un gran respeto a su maestra. Elle a un grand respect pour son institutrice.
No falta nada. Rien ne manque.
Mis padres me han inculcado el respeto a los mayores. Mes parents m'ont inculqué le respect des ainés.
Falta un tenedor. Il manque une fourchette.
Falta la mitad para que este vaso esté lleno. Il s'en faut de moitié que ce vase soit plein.
Pasa y falta. Passe et manque.
Le hace falta disciplina. Il lui manque de la discipline.
¿Hace falta que yo asista a esa fiesta? Dois-je vraiment aller à cette fête ?
Falta una página. Il y a une page manquante.
Si un triángulo tiene dos ángulos rectos es un cuadrado al que le falta un lado. Si un triangle a deux angles droits, c'est un carré avec un côté en moins.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !