Exemples d’usage de "hermano mayor" en espagnol avec traduction en français

<>
Mi hermano mayor es profesor. Mon frère aîné est instituteur.
¿Conoces a su hermano mayor? Connais-tu son frère aîné ?
Él es mi hermano mayor. C'est mon frère aîné.
Su hermano mayor tiene dos años más que yo. Son frère aîné a deux ans de plus que moi.
Mi hermano mayor construyó su propia casa el mes pasado. Mon frère aîné a construit sa propre maison le mois dernier.
Te confundí con tu hermano mayor. Je t'ai pris pour ton grand frère.
Él es idéntico a su hermano mayor. Son grand frère et lui sont comme deux gouttes d'eau.
Mi hermano mayor dice no temer la oscuridad. Mon grand-frère dit qu'il n'a pas peur du noir.
Este es mi hermano mayor. Es guapo, ¿verdad? Lui, c'est mon grand frère. Il est mignon, non ?
Él es rico, pero su hermano mayor es pobre. Il est riche, mais son frère ainé est pauvre.
Tanto a mi padre como a mi hermano mayor les gustan las apuestas. Les jeux de hasard plaisent tant à mon père qu'à mon grand frère.
Su hermano mayor y él son como dos gotas de agua. Son grand frère et lui sont comme deux gouttes d'eau.
Mi hermana es mayor que mi hermano. Ma sœur est plus âgée que mon frère.
Soy mayor que tu hermano. Je suis plus vieux que ton frère.
¿Esa persona es mayor o es joven? Cette personne est-elle majeure ou mineure ?
Mi hermano lo hizo en mi nombre. Mon frère le fit en mon nom.
Es mi hermana mayor. C'est ma sœur ainée.
Fui al cine con mi hermano. Je suis allée au cinéma avec mon frère.
-Me estoy haciendo demasiado mayor para jugar con insectos -dijo el niño. «Je deviens trop grand pour jouer avec des insectes», dit le garçon.
Es mi hermano. C'est mon frère.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !