Exemples d’usage de "me duele la cabeza" en espagnol avec traduction en français

<>
Ya no me duele la cabeza. Je n'ai plus mal à la tête.
Me duele la cabeza. J'ai mal à la tête.
Me duele la espalda. J'ai mal au dos.
Le duele la cabeza. Il a mal à la tête.
Me duele la tripa. J'ai mal au ventre.
¿Te duele la cabeza? As-tu mal à la tête ?
Me duele la garganta. J'ai mal à la gorge.
¿Le duele la cabeza a menudo? Avez-vous souvent mal à la tête ?
Doctor, me duele el estómago. Docteur, j'ai mal à l'estomac.
"¡Avestruz!", y todos pusieron la cabeza debajo de la mesa. « Autruche ! » et ils mirent tous la tête sous la table.
Todavía me duele el brazo. Mon bras me fait encore mal.
Asentí con la cabeza para mostrar que estaba de acuerdo. J’ai hoché la tête pour montrer que j’étais d’accord.
Me duele el estómago. J'ai mal au ventre.
Muchos hombres son lo suficientemente educados para no hablar con la boca llena, pero no dudan en hablar con la cabeza hueca. De nombreux hommes sont assez bien éduqués à ne pas parler la bouche pleine, mais ils n'hésitent pas à parler la tête vide.
Me duele mi estomago. Mon estomac me fait mal.
No me hagas tantas preguntas, usá la cabeza. Ne me posez pas tant de questions, servez-vous de votre tête.
Tengo fiebre y me duele todo el cuerpo. J'ai de la fièvre et mon corps entier me fait souffrir.
De repente, la esfinge levantó la cabeza. Tout à coup, le Sphinx a levé la tête.
El pie me duele. J'ai mal au pied.
Él tiene la cabeza sobre los hombros. Il a la tête sur les épaules.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !