Exemples d’usage de "me visto" en espagnol avec traduction en français

<>
Me levanto, me lavo, me ducho, me afeito y me visto. Je me lève, me lave, me douche, me rase et m'habille.
Me he vestido a toda prisa. Je me suis habillé précipitamment.
Ella estaba vestida de rojo. Elle était vêtue de rouge.
Ella nunca se viste de verde. Elle ne s'habille jamais en vert.
¡Cogerás frío vestido tan fresco! Tu vas attraper froid vêtu aussi légèrement !
¿Quién es la mujer vestida de rosa? Qui est la femme habillée de rose ?
Vi a un hombre que iba vestido como un ninja. J'ai vu un homme habillé comme un ninja.
El gusto de mi esposa para vestirse es contrario al mío. Le goût de mon épouse pour s'habiller est l'opposé du mien.
Él se viste como un caballero pero habla y actúa como un payaso. Il s'habille comme un gentleman mais il parle et agit comme un clown.
-¡Los "piercings" me parecen atroces! -se indignaba la dama vestida coquetamente mientras sus costosos pendientes de oro brillaban a la luz del sol. « Je trouve les «piercings» atroces ! », s'indignait la dame habillée coquettement tandis que ses onéreuses boucles d'oreilles en or scintillaient dans la lumière du soleil.
Recuerdo haberla visto en alguna parte. Je me souviens l'avoir vue quelque part.
La ha visto con sus propios ojos. Il l'a vu de ses propres yeux.
Recuerdo haberos visto antes. Je me souviens de vous avoir déjà vus avant.
¿Ya había visto una película tan bonita? Avez-vous déjà vu un aussi joli film ?
He visto a vuestro padre. J'ai vu votre père.
Nunca olvidaré haberte visto. Je n'oublierai jamais t'avoir vu.
He visto a ese hombre antes, a menos que me equivoque. J'ai vu cet homme auparavant, à moins que je me trompe.
Yo ya he visto un panda una vez. J'ai déjà vu un panda une fois.
No la había visto nunca. Je ne l'avais jamais vue.
¿No habéis visto al médico? N'avez-vous pas vu le médecin ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !