Exemples d’usage de "pedido por correo" en espagnol avec traduction en français

<>
¿Puedes mandarlo por correo? Est-ce que tu peux l'envoyer par la poste ?
La Mona Lisa fue pintada por Leonardo da Vinci. La Joconde a été peinte par Léonard de Vinci.
Nos ha pedido el voto. Il a sollicité nos votes.
El correo tiene que ser recogido. Le courrier doit être ramassé.
Por esta puerta se accede a la cocina. Par cette porte, on accède à la cuisine.
Hemos pedido la comida. Nous avons commandé le repas.
¿Hay correo para mí? Il y a du courrier pour moi ?
¿Qué haces por la tarde? Que fais-tu l'après-midi ?
Después de haber pedido mi llave en la recepción, tome el ascensor hasta mi piso. Après avoir demandé ma clé à la réception, j'ai pris l'ascenseur jusqu'à mon étage.
Por favor, ¿podría enviarme detalles sobre sus productos como adjuntos en un correo electrónico? S'il vous plaît, pourriez-vous m'envoyer les détails de vos produits en pièce jointe d'un courrier électronique ?
Por favor, muéstreme su pasaporte. Merci de me montrer votre passeport.
Os había pedido explícitamente que no tocaseis nada. Je vous avais explicitement recommandé de ne toucher à rien.
Creo que mi novio me cotillea mi correo. Je pense que mon petit copain espionne mes courriels.
Tom y Mary planeaban matar al padre de Tom por el dinero de su seguro de vida. Tom et Marie planifiaient de tuer le père de Tom pour l'argent de l'assurance-vie.
He pedido ayuda. J'ai appelé à l'aide.
Hay que ir al correo. Il faut aller à la poste.
En lo que a mí concierne, por el momento no tengo nada que decir. En ce qui me concerne, je n’ai pour le moment rien à dire.
Haga un pedido cuando vea una estrella fugaz. Fais un vœu lorsque tu vois une étoile filante.
A continuación será enviado un correo de confirmación. Un courriel de confirmation sera ensuite envoyé.
El fabricante garantizó la nueva maquina por 5 años. Le fabricant garantit la nouvelle machine pour cinq ans.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !