Ejemplos de uso de "Sería" en español con traducción al inglés

<>
Sería mejor que ella desayunara. She had better eat breakfast.
Sería mejor que no vayas. You'd better not go.
Usted sería un buen diplomático. You'd make a good diplomat.
Sería mejor que fueras en autobús. You'd better go by bus.
Sería mejor que te pusieras un impermeable. You had better put on a raincoat.
Sería mejor que ingresaras en el hospital. You had better enter the hospital.
¿No sería mejor que nos fuéramos ya? Hadn't we better go now?
Sería mejor que aprendieras inglés o francés. You had better learn either English or French.
Sería mejor que te llevaras un paraguas. You had better take an umbrella with you.
Sería mejor que le preguntases al Dr. Tanaka. You'd better ask Dr. Tanaka.
Ahora sería mejor que nos fuésemos a casa. We'd better go home now.
Pienso que sería mejor que me quedara aquí. I think I'd better stay here.
¿Sería posible hacer una reservación para jugar golf? Can I make a reservation for golf?
Tal vez sería mejor que vinieras con nosotros. Maybe you'd better come with us.
Creo que sería mejor que fueras a visitarle. I think you'd better go and visit him.
No sé si sería capaz de soportar tantos dolores. I don't know if I could overcome so much pain.
Sería mejor que te pusieras de camino de inmediato. You'd better set off at once.
Sería mejor que trataras de pasar inadvertido unas cuantas semanas. You’d better lie low for a few weeks.
Sería mejor que reservaras algo de dinero para tu boda. You had better set some money apart for your wedding.
¿Quién hubiera pensado que la alarma de wasabi sería posible? Who would have thought the wasabi alarm would turn out possible?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.